При упоминании Талин безобразная физиономия Сильво просветлела.
– Да, вот это женщина! – мечтательно протянул он. – Без сомнения, еще девственница, как дочери всех высокородных, но – женщина, настоящая женщина! Парень, который первым раскусит этот орешек, будет настоящим счастливчиком!
Блейд нахмурился, притворяясь рассерженным.
– Уж не ты ли востришь для этого зуб, приятель?
Сильво рассмеялся.
– Да, господин, может быть! Кто знает? А что, тебе она тоже по душе? Не стоит стараться! Кто ты такой? Нищий чужак в рваных штанах! Наверно, ты – высокого рождения и можешь задушить меня как цыпленка, но я тебя не боюсь. Сейчас я тут хозяин, а ты – пленник. Разве не так?
Блейд усмехнувшись подтвердил, что Сильво, конечно, прав. Но про себя он решил, что при первом же удобном случае научит мошенника хорошим манерам.
– Так что там с принцессой Талин? Ты видел ее? – скрывая нетерпение, спросил он.
– Только когда вы с ней вошли в город. С тех пор она находится в большом королевском доме, – ответствовал достойный страж, шаря у себя под мышкой в поисках очередной вши. – Сдается мне, ты сильно интересуешься принцессой, господин, – он покачал головой, едва не стряхнув шлем. – Нет! Это невозможно! Принцесса – благородной крови, а ты…
В дверь едва слышно постучали. Сильво, сидевший на корточках, вскочил; копье оставалось бдительно нацеленным на пленника.
– Ага, вот и моя смена! В конце концов, я получу свое пиво и доберусь до женщин, клянусь Тунором!
– Тогда прекрати болтовню и открой дверь, – сухо приказал Блейд.
Он поднял голову, всматриваясь в дыру в крыше. Звезды исчезли, и над отверстием висели клочья белесоватого тумана.
Сильво шептался с кем-то у двери, нахмурившись и скосив глаза. Значит, это не смена караула. Разведчик услышал тихий женский голос, шелест платья и с облегчением вздохнул. Значит, она о нем все-таки не забыла!
Сильво высунул руку за приоткрытую створку, сгреб что-то, снова затворил дверь и повернулся к Блейду.
– Клянусь печенью Тунора, – произнес косоглазый страж, – дело с тобой пахнет чем-то таинственным! – Он подбросил в воздух тяжелый кружок, поймал его и прикусил зубами. – А мне достался целый манкус! Чистая бронза! Мне, Сильво, который в жизни видел только дюжину железных скиллов сразу! Манкус! С тремя манкусами я мог бы купить ферму и скот. Подумать только, целый манкус!
На этот раз Блейд не смог сдержать нетерпения:
– Это была принцесса Талин? Она велела тебе что-то передать?
Сильво снова куснул монету и сунул ее в кошелек на поясе. Потом он покосился левым глазом на Блейда.
– Ошибаешься, господин, очень ошибаешься… – глаза стража совсем съехались к переносице. – Опасное дело, да… но я решил рискнуть ради манкуса… Клянусь Тунором, это опасно для нас обоих! Поэтому слушай внимательно, господин, и обещай, что никому не скажешь ни слова…
Блейд окончательно потерял терпение и взревел, словно раненый бык:
– Прекрати болтовню косоглазый урод, и говори ясно! Кто был здесь? Принцесса Талин? И что значит эта чушь про опасность?
Сильво прищурился и погладил несколько чахлых кустиков растительности на своем подбородке.
– Это королева Альвис, господин. Она хочет говорить с тобой. Она ждет за дверью, пока я не получу от тебя обещания молчать. Я должен его иметь. Да, только так. Я не глупец; когда сталкиваются два больших камня, достается зерну, попавшему между ними.
– Оставь свои дурацкие поговорки! – снова рявкнул Блейд. – Королева принесла мне сообщения от Талин, и ты впустишь ее немедленно!
Но Сильво трудно было сдвинуть с места; лицо его опять исказили муки тяжких раздумий.
– Не так быстро, господин. Я должен позаботиться о своей голове… кто же еще это сделает? Ты – чужой здесь, а я коечто слышал… Разные истории об Альвис, которых ты не знаешь. За дверью – ночь, а она приходит сюда без стражи, одна… и хочет купить мое молчание. Такие ночи часто рождают темные дела… И, все же целый манкус!
Блейд обуздал гнев, однако, пожав плечами, он напустил на себя равнодушный вид.
– Как хочешь, приятель, как хочешь. Ты прав – голова-то твоя. Но я даю слово не болтать… А ты вспомни, – добавил он с издевкой, – что тебе придется вернуть деньги, если ты ее не впустишь.
Повернувшись к Сильво спиной, разведчик спокойно скрестил руки и уставился сквозь отверстие в крыше на клубящийся туман. Вскоре он услышал бормотание своего стража:
– Вернуть деньги? Нет, клянусь волосами Тунора! – Потом после паузы раздалось: – Так ты обещаешь, господин?
– Да!
Сильво снова забормотал:
– Тогда я впущу ее… на половину срока, за который опустеют водяные часы… не больше. И не пытайся убежать! Я буду за дверью, с копьем и кинжалом наготове. Высунешь нос – убью тебя а потом что-нибудь навру, мне не впервой… Ты готов поклясться сердцем Тунора?