Выбрать главу

— Элиса, ты так соскучилась по магазинам, что не можешь даже ради нашей цели не привлекать к себе столько внимания?

Я вдохнула и вдруг спросила. — А почему я не могу спрятаться здесь, в большом городе также сложно кого-то найти как и в малонаселенных местах. — Спросила я, надеясь остаться здесь.

— Потому что для того, чтобы найти тебя в малонаселенном месте, брату придется лично обойти все фермы, чтобы найти тебя, а здесь он просто раскинет в нескольких местах сигнальные заклинания, настроенные на тебя, и они отыщут тебя примерно за пару часов, даже если ты будешь как послушная девочка сидеть в своей комнате, не выглядывая даже в окно.

Я хотела уже возмутиться на эту послушную девочку, но смысл сказанного поразил меня сильнее. — Маги так могут?

— Три-четыре мага в королевстве могут, и к твоему сожалению, мой брат и твой муж входит в их число.

Я поникла. — Он очень сильный маг, да?

— Сильнейший в королевстве. Может, даже сильнее самого короля, а ему уже столетие никто не решается бросить вызов. — Маг льда взглянул на меня с недоверием. — Элиса, ты что, не знала за кого выходишь?

Я прикусила язык, не хватало мне еще попасться на такой глупости, конечно, настоящая Элиса знала за кого выходит, только для меня это являлось сюрпризом. — Не хочу опять думать о Энгере. — Произнесла я. — Пойдем уже, подберем себе ездовых питомцев и купим необходимые продукты. — Я поежилась и не сдержалась от того, чтобы не осмотреться по сторонам, мне действительно стало неуютно после его слов. — И уедем скорее отсюда.

К моему счастью ледяной маг не стал спорить, и мы уже через час выехали на широкую каменную дорогу. Регуны, питомцы, которых мы приобрели, смирные и быстрые ящерицы, легко и резво бежали вперед, так что пока я не привыкла к их ходу, я не могла думать ни о чем, кроме того как мне не вывалиться из седла. Так что первые часы я даже не смотрела по сторонам, глядя ровно перед собой. Однако, уже к вечеру первого дня нашего наземного путешествия я так освоилась и привыкла к ходу своего регуна, что уже довольно напевала себе под нос земную песенку.

— Что это за песня? Не слышал такую — Поинтересовался Лиодан.

Я пропела ему пару куплетов, стараясь заменить в них все земные слова, и остаток пути мы пели с магом уже вместе.

Ночевали мы в негустом лесу у дороги, почти у самого его начала, устроив небольшой привал у корней огромного дерева. Я, устроившись поближе к сопровождавшему меня магу, просыпалась от каждого шороха, принимая любую тень за страшную угрозу. Перед сном задумавшись о конечной точке нашего путешествия, я спросила у Лиодана.

— А что за место эта долина, в которую мы направляемся? Есть ли рядом еще города, кроме того, который мы оставили позади?

— Есть в четырех днях пути. Но тебе лучше не пытаться добраться до него в одиночку. В этих краях водятся опасные хищники, а в городах опасные люди. Все же не забывай, Элиса, что ты аристократка, и если тебя раскроют недобрые люди, тебя ждет участь намного худшая, чем безразличие Энгера.

Я с силой сжала ладони. Все же что-то придется придумать, судя по словам Лиодана мне опасно долго оставаться на одном месте. Страх накатывал на меня когда я вспоминала о том, что нас уже должен преследовать старший Ди Госнир, хотя во мне еще не угасла надежда, что он не будет спешить, а еще лучше просто позволит мне затеряться, чтобы ничто не мешало его счастью с этой Амелотой. Опять я о ней думаю. Может Лиодан ошибался, прогнозируя поведение брата? С этими мыслями я и заснула.

Через три дня мы, наконец, добрались до Стеллерской долины. Когда я впервые увидела перед собой первые островки цветущих стеллеров, цветов в честь которых и была названа долина, я в очередной раз обмерла и застыла в благоговейном восхищении. Они были прекрасны и если радужны облака царили в небесах, то здесь на земле царили эти радужные цветы. Они, конечно, имели более определенные оттенки, в отличие от ускользающей прелести облаков, но все вместе в своей массе они вызывали не менее сильные чувства.

— Подожди, Элиса, тебе не стоит слишком надолго останавливаться возле этих небольших островков, чтобы не растерять всех восторгов и сохранить их для кое-чего получше.

Я недоверчиво оглядывалась на него и смеялась. — Разве эти цветы не стоят любых возможных восторгов?

Но когда мы проехали дальше и добрались да настоящего царства стеллеров, я поняла что маг имел в виду.

Перед нами раскинулось бескрайнее море цветов до самого горизонта и я несколько минут не могла пошевелиться, опасаясь, что любое неверное движение рассеет все волшебство этого места. Это живое море так же как и подвижная вода вздымалось и опадало под прихотливыми порывами ветра. Наконец, когда я смогла обернуться и взглянуть на своего спутника, я дрожащим голосом произнесла. — Здесь очень красиво. Лиодан, неужели я действительно буду тут жить?