— Верно, — тихо сказал Льюис. Спокойствие возвращалось к нему. Это было видно по его глазам.
И Харт продолжил:
— Так вот к какому выводу я пришел.
Он показал Льюису экран джи-пи-эс на своем «Блэкберри».
— Если идти вверх по течению, до Пойнт-оф-Рокса примерно шесть миль.
Он указал вправо и взглянул на гряду слева.
— Этим путем, вверх по склону, они могли бы добраться до магистрального шоссе между штатами минут за сорок, за час. И именно туда они направились.
— Ты уверен?
— Вполне. Она сама мне об этом сказала, когда мы беседовали в автобусе. Но она — Ловкач, не забыл? Знала, что я, скорее всего, не погибну при крушении. И ей требовалось дать мне информацию, которая увела бы меня в другую сторону. Она говорила о хайвее, рассчитывая, что я ей не поверю и решу продолжать преследование до Пойнт-оф-Рокса.
— То есть, ты считаешь, она опять решила поиграть с нами?
Харт убрал «Блэкберри» и прошелся вдоль берега.
— Смотри-ка, Льюис, что это такое, по-твоему? — И он посветил фонариком себе под ноги.
— Похоже… Я, конечно, не знаю наверняка, но выглядит так, будто кто-то пытался замести следы.
— Точно. Именно так оно и выглядит.
Он подошел к подножию первого из холмов.
— О'кей. Сюда-то нам и нужно. — Харт подобрал с земли обломанную ветку. — А вот и остатки ее веника. Они на самом деле пошли туда. И это тоже интересно…
Он указал на отпечаток крошечной туфельки.
— Это та малышка из трейлера. Должно быть, сбежала оттуда.
Льюис снова затих и машинально потер свою татуировку в виде креста на шее.
— Я не собираюсь убивать ребенка, — тут же заверил Харт. — Мы разберемся с женщинами, а девочку не тронем.
Занятно, но на этот раз Льюис ощущал дискомфорт совсем по другому поводу.
— Я хочу кое в чем тебе признаться. Должен был раньше. Но…
— Давай, выкладывай, Комп.
— Это про то ограбление, о котором я рассказывал.
— Ограбление?
— Ну, про банк.
Ключи в снегу, вспомнил Харт. Когда Льюис вступил в перестрелку с охранником из бывших копов.
— И что?
— Я был не до конца честен с тобой.
— В чем же?
— Мне от этого как-то неуютно, Харт.
Он больше не произносил своего саркастического «приятель». И так было уже несколько часов.
— Продолжай, Комп, — сказал Харт. — Что тебя гложет?
— По правде говоря… Мы тогда взяли не пятьдесят штук. Или сколько я там тебе сказал. Нам досталось гораздо меньше… Если начистоту, то всего три. То есть две и еще какая-то мелочь. И в действительности это был не банк. Тот охранник перезаряжал уличный банкомат… И стрелял я, только чтобы напугать его. Он выронил свой пистолет. И нассал в портки, как мне показалось. Но никакого запасного оружия при нем не было… Я люблю иногда присочинить. Преувеличить, знаешь ли. Эта привычка у меня из-за старшего брата. Приходилось привирать, пока рос рядом с ним… А то он меня ни в грош не ставил. Вот. Теперь ты все знаешь.
— И в этом ты хотел исповедаться?
— Вот именно.
— Черт, Комп, думаешь, я стал бы работать с человеком без здоровых амбиций? Можно ведь взглянуть на вещи иначе. Ты взял две тысячи баксов всего минуты за две, так?
— Примерно.
— По такому раскладу это шестьдесят штук в час. И он обделался? Да только ради этого стоило посмотреть на такое, — засмеялся Харт.
— И ты все еще согласен пойти на тот налет вместе — ты и я? — неуверенно спросил Льюис.
— Не сомневайся. Чем скорее мы закончим здесь, тем раньше начнем планировать дело, где все пройдет без осечек и накладок. Дело верное на сто десять процентов.
Сдержав удовлетворенную улыбку, Льюис еще раз похлопал себя по карману с пачкой сигарет — для него это было как перекреститься для добропорядочного католика.
Она предполагала, что путь будет нелегким, но не представляла насколько.
Склон холма местами оказался таким крутым, что подниматься по нему не было никакой возможности, тем более вместе с девятилетней девочкой. Бринн то и дело приходилось выискивать альтернативные пути.
— А если туда?
Бринн посмотрела в сторону, указанную Мишель. Там протянулся относительно гладкий участок тропы, проходившей между уступом скалы и густыми лесными зарослями. Бринн поразмыслила и поняла, что на той тропе они будут издалека видны снизу, а пути для отступления уже не останется. Они обошли крутой склон с другой стороны, теряя драгоценные минуты. Бринн не была до конца уверена, что Харт купился на ее блеф с Пойнт-оф-Роксом. У нее даже шею заломило от предчувствия, что преследователи их настигают.