Выбрать главу

— Не сегодня, — возразила Бринн.

Грэм пожал плечами, повернулся к шерифу, и они договорились, что тот позвонит и назначит время для беседы.

Даль протянул ей руку. Она не ожидала столь демонстративно торжественного жеста и неловко пожала ее.

— Я должен тебе больше, чем полдня отгула, Бринн. Гораздо, гораздо больше.

— Это точно.

Она взяла Мишель под руку, и они направились к пикапу Грэма.

— Мама, ну где же ты была, типа, так долго? Вот дерьмо! Что у тебя с лицом?

— Попала в небольшую переделку. И не распускай свой язык.

— О, боже милостивый! — воскликнула Анна.

— Да все в порядке.

— Нет, совсем не в порядке. У тебя там все почернело и посинело. И даже пожелтело. Представляю, что творится под повязкой.

Бринн вспомнила, что надо записаться на прием к дантисту из-за выбитого зуба, и тронула это место языком. Боль почти ушла. Просто во рту все распухло.

— Что случилось, мам? — Джоуи по-прежнему смотрел на нее широко распахнутыми глазами.

— Я упала, — ответила Бринн, обнимая сына. — Споткнулась. Ты же знаешь, какая я неуклюжая.

Ее мать не сводила взгляда с перевязки, но больше ничего не говорила.

В гостиную вошла Мишель. Фиксирующий пластырь на лодыжке и болеутоляющие таблетки сделали свое дело. Она уже не хромала.

— Мама, познакомься, это Мишель, — сказала Бринн.

— Здравствуйте, дорогая моя.

Девушка вежливо кивнула ей в ответ.

— Иди наверх, Джоуи. Я позвоню твоему учителю. У нас с Грэмом сегодня много дел. Ты останешься дома.

— Но у меня хватит времени, чтобы подвезти его, правда, — возразил Грэм.

— Пожалуйста, милый, так будет лучше.

— На вас обоих страшно смотреть, — заметила Анна. — Что все-таки произошло?

Бринн бросила взгляд в сторону выключенного телевизора. Рано или поздно мать обо всем узнает, но сейчас она была только рада, что никто не смотрит выпуск местных новостей.

— Я расскажу тебе, но потом. Ты уже завтракал, Джоуи?

— Ага.

— Тогда — марш наверх. Займись своим заданием по истории.

— Ладно.

Мальчик затопал вверх по лестнице, бегло оглянувшись в сторону Мишель. Грэм пошел в кухню.

Тоном помощника шерифа, совершенно спокойно Бринн сообщила:

— Мама, друзья Мишель были убиты. Этим делом я и занималась прошедшей ночью.

— О, нет! — Потрясенная Анна подошла ближе и взяла Мишель за руку. — Мои соболезнования, милая.

— Спасибо.

— За ней уже едет брат. Она побудет у нас какое-то время, пока он не доберется.

— Идите сюда и присядьте. — Анна указала на зеленый диванчик в гостиной, где обычно сидели Грэм и Бринн, если по телевизору было что-то интересное. Он стоял перпендикулярно креслу-качалке Анны.

— Если можно, я предпочла бы сразу принять душ, — сказала Мишель.

— Конечно. Ванная дальше по коридору, — кивнула Бринн. — Я принесу тебе какую-нибудь одежду. Хотя, может, ты и не захочешь переодеться…

Она вспомнила, с какой неохотой девушка воспользовалась ботинками Эммы Фельдман.

Мишель улыбнулась.

— Сменить одежду мне не помешает, спасибо. Принеси любую, какая есть.

— Я повешу ее на дверь. — Бринн подумала, что наконец-то найдет применение своим узеньким джинсам, которые не могла носить уже года два, но никак не решалась выбросить.

— Банные полотенца в стенном шкафу, — объяснила Анна. — Я уже сварила кофе. Или вы предпочитаете чай? Приготовлю что-нибудь поесть.

— Спасибо. Если только вам нетрудно.

Бринн отметила, что уже давненько не слышала жалоб Мишель на содержание сахара в крови.

Анна отвела девушку к ванной комнате и вернулась.

— В подробностях я все расскажу тебе как-нибудь потом, мама. Ее тоже пытались убить. Она и обнаружила тела.

— Господи! — Анна непроизвольно прикрыла рот ладонью. — Разве такое возможно? И как бедняжка справится со всем этим? Может, мне позвонить преподобному Джеку? Он будет здесь уже через десять минут.

— Давай сначала спросим у нее. Вероятно, это неплохая идея. Но я не уверена. На нее слишком много всего свалилось. И еще — убит один из наших помощников шерифа.

— Не может быть! Кто?

— Эрик.

— Тот симпатичный мальчик? У него жена брюнетка?

Бринн со вздохом кивнула.

Жена-брюнетка и маленький ребенок.

— Тебя подстрелили? — резко спросила Анна.

— Пустяковая рана. Как от рикошета.

— Но в тебя попали?

Она снова кивнула.

— Что же такое могло произойти?

Спокойствие Бринн дало трещину, как весенний лед на поверхности пруда.

— Произошло нечто ужасное, мамочка.