Суйодхана видел, что брахман вступил в беседу с Пандавами. Юдхиштхира что-то взволновано объяснял ему и показывал пальцем на дворец. Все остальные слушали, только Бхима вертел по сторонам головой, явно не понимая, зачем он все это слушает. Взгляд Суйодханы остановился на маленьком сыне брахмана, стоящем в нескольких шагах позади родителей. Мальчик как раз оглянулся и заметил лежащий на земле спелый плод манго, блестевший в солнечных лучах. Он некоторое время смотрел на фрукт, затем не выдержал и бросился к нему. Но мальчик не успел даже прикоснуться к манго, как из кустов выскочил кто-то невысокого роста, схватила манго и, перепрыгнув через юного брахмана, побежала прочь. Удирая, похититель манго не заметил Бхиму, пересекающего ему дорогу. Только в последний момент ему удалось увидеть огромного Пандаву, уже стоящего в боевой стойке. Как только они оказались рядом, кулак Бхимы устремился к голове похитителя, оказавшегося незнакомым для всех мальчишкой. Все говорило о том, что удар получится смертельным. В последний миг мальчик сумел пригнуться, и, не сбавляя бега, влетел под ноги Бхиме, сильно дернул его за лодыжки и повалил наземь. Бхима рухнул лицом вниз.
Суйодхана и Сушасана больше не могли сдерживаться, схватившись за животы, они во весь голос рассмеялись. К ним присоединилась и Сушала, она подпрыгивала и хлопала в ладоши.
Брахман обернулся посмотреть на причину переполоха. Среди царевичей стоял держащий в руке плод манго подросток весьма дикого вида. Сын брахмана громко кричал для привлечения большего внимания. Пятеро царевичей во главе с высоким брахманом обступили незнакомца.
— Стража! — прокричал брахман воинам, скучающим у городских ворот.
С недовольным видом стражники покинули свои места. Солнце уже нестерпимо палило, и воины мысленно проклинали незнакомца, из-за которого их вынудили покинуть место в тени. Под сердитыми взглядами окруживших его людей мальчишка дрожал от страха. В глазах Бхимы ясно читалось желание убить виновника его позорного падения. Сменивший направление ветер донес до Суйодханы и его брата обрывки разговора.
Бхима надвигался на испуганного мальчика, но брахман остановил его.
— Не трогай его! Ты можешь осквернить себя прикосновением!
Смутившись, Бхима шагнул назад, а брахман спросил мальчика:
— Какого ты рода?
Мальчик не сразу понял, что вопрос относился к нему. Потом он опустил голову, недоумевая, почему первым делом интересуются не его именем, а происхождением. Его ответ не донесся до сидящих на дереве Кауравов.
— Что? Нишадец оказался у самых врат Хастинапура? Неприкасаемый свободно ходит по дороге, ведущей в столицу! Как же царь правит вашей страной? Хотя, чего ждать от слепого правителя… Немудрено, что повсюду не соблюдают дхарму! — Брахман обернулся к старшему из Пандавов. — Какое наказание полагается в стране Куру за такое преступление?
Браться смущенно переглянулись, ответа они не знали.
— Я могу свернуть ему шею! — вызвался Бхима, желающий не столько поддержать правосудие, сколько отомстить стыд, испытанный им при падении.
— Нет! — отрезал брахман и снова обратился к Юдхиштхире. — Ты будешь следующим царем. Скажи нам, как поступить с этим негодником, а я заодно узнаю, чему вас всех научил мой шурин Крипа.
Юдхиштхира напрягся, пытаясь сообразить, что ему сказать в ответ.
«Шурин учителя Крипы? Значит, он — Дрона? Тот прославленный гуру, которого мы ждем?»
Тем временем, Суйодхана, сопровождаемый братом и сестрой, несся вниз по склону обрыва. Разум его был поражен словами Дроны.
«Следующий царь? Как Юдхиштхира может стать следующим царем Хастинапура? Я ведь старший сын Дхритараштры, правящего царя!» — изумленно думал царевич. — «Дядя Панду правил от имени моего отца, из-за его слепоты. Но это не значит, что сын Панду должен сесть на престол! Да! Это именно тот заговор, о котором меня предупреждал Шакуни!»
Увидев бегущих Кауравов, худощавый и светловолосый сын брахмана прижался к матери. Суйодхана успел заметить четкие черты лица мальчика, падающие на плечи длинные вьющиеся волосы и орлиный нос. Все это говорило о внутренней чистоте и красоте подростка. Царевич, проходя мимо, послал ему улыбку.
— Ашваттхама! Подойди ко мне!
Мальчик опасливо направился к отцу.
— Какое наказание ты бы придумал для этого плута?
Прежде чем Ашваттхама успел хоть что-нибудь сказать, смуглый мальчик, судьба которого здесь обсуждалась, высоко подпрыгнул, перемахнул через невысокого сына брахмана, обронил манго и пустился наутек в сторону леса. Ашваттхама подбежал к упавшему плоду и наклонился, желая поднять, но его остановил крик отца.