Выбрать главу

Тут же в сабхе поднялся невероятный шум. Одни возмущались тем, что неприкасаемый посмел приблизиться к святому месту, другие возвещали наступления века Кали из-за упадка дхармы. Джара сильно испугался вызванным его словами переполохом.

Бхишма дождался, когда крикуны умолкнут, и обратился к Джаре:

— Не бойся. Ничего плохого ты не сделал. Но скажи, почему ты там оказался?

— Я искал там пищу, о господин. Каждый день в храме кормят множество брахманов. Но они не съедают всего, что им подают. На свалке за храмом можно найти много действительно хорошей и вкусной еды. Я туда хожу почти каждую ночь. Иногда встречаю таких же, как я, голодных людей. Случаются драки за еду, а еще приходится отгонять собак и крыс. Я всегда голоден, поэтому часто хожу туда. В ту ночь, господин, я был один, — Джара сделал паузу и огляделся.

Большинство брахманов отвернулись от него или сидели, закрыв рот руками. Они боялись оскверниться от дыхания парии.

— Как это отвратительно! — не удержался от высказывания Дхаумья.

Джара, мало что понимавший в происходящем, послал брахману улыбку, обнажив свои грязные зубы. Бхишма кивнул юноше, мол, продолжай, не отвлекайся.

— Я заметил в ту ночь человека, сидящего на скале возле храма, недалеко от реки. Он был высокий, широкоплечий. Я не сразу разглядел, что он не один. Да, с ним был кто-то, закутанный в белую то ль накидку, то ли плащ… Потом я понял, они оба пьяны! Тот, первый человек, стал петь громким страшным голосом… Он сидел на самом краю скалы и второй, в белой накидке, столкнул его в реку! Я же так напугался, что пустился бежать оттуда. Ведь мне и не следовало там находиться, да и этот, в белом, мог меня увидеть и убить! Я боялся. Меня схватили ночные стражники. Они думали, что я вор и убегаю, обокрав храм. Они били меня два дня! — закончил, всхлипнув, Джара.

Потрясенный Суйодхана стоял перед всем собранием. Как и в любой другой день, на его плечах лежала белая шелковая шаль. Царь, его отец, сильно побледнел. Царица Гандхари сжала руки. Бхишма подозвал к себе Видуру, желая посоветоваться. Зал собрания разразился жарким спором.

Видура не делал и одного шага, как вскочил Дхаумья и громко обратился к Бхишме:

— Господин регент! Неужели требуются еще доказательства?

Вместо ответа брахману, Бхишма задал вопрос Джаре:

— Ты можешь опознать того человека в белом?

Джара медленно обвел взглядом собрание. Шакуни побледнел от страха. До этого момента все шло по плану, Такшака был готов вернуть «товар». Гандхарец не собирался убивать Бхиму, толкая его в воду. Игра велась более тонкая. Необходимо бесповоротно рассорить детей его сестры с их двоюродными братьями. Похищенная шаль Суйодханы являлась последним штрихом к замыслу Шакуни. Любой стражник, увидевший их ночью, решил бы, что это прогуливаются два кузена, два царевича. Шакуни даже наделялся на такого бдительного стражника, который мог подтвердить, что Бхима и Суйодхана поздно ночью покинули дворец. Не учел он только в своих планах неожиданного свидетеля. Джара мог разрушить все им задуманное, если опознает его.

Глаза Джары остановились на Суйодхане и его любимой белой шали. Собрание замерло в ожидании. Бхишма бросил взгляд на Видуру и тот понятливо кивнул. Все только и думали:

«Что скажет мальчишка? Как будет действовать Бхишма?»

В момент наивысшего напряжения откуда-то из глубины коридора донесся шум. Десятки голов разом повернулись на звук. Стражники пытались воспрепятствовать группе людей пройти в зал собрания. Самое удивительное, над возникшей толчеи возвышалась фигура Бхимы. На его лице играла кривая улыбка.

— Что за…, - Дхаумья прикусил губу, не дав вульгарному ругательству сорваться с его языка.

Кунти растолкав всех, пробралась к сыну и крепко обняла его. Бхима выглядел довольным и смущенным одновременно. Когда суматоха улеглась, Бхишма спросил Пандава, где он пропадал.

На Бхиму глядели с нетерпением, кто-то и со злостью. Он осмотрелся вокруг и поморщился. Переживания последних двух дней были поистине волшебными, правда, он с уверенностью не мог сказать, что было на самом деле, а что только в вызванных опьянением грезах. Бхима принялся рассказывать свою удивительную историю, вызывая у собрания сначала удивление, недоверие, и, наконец, откровенное веселье. Было очевидно, что разум Пандава все еще находился под действием вина или какого-нибудь дурманящего растения. Он вел речь о чудесном мире нагов. Две ночи назад пролетающий над дворцом гандхарва поманил его за собой, привел на берег Ганги, угостил волшебным зельем и столкнул в реку. Но Бхима упал не в воду, а в молоко, смешанное с медом. Наги не дали ему утонуть в сладком душистом нектаре, а спасли и перенесли в свой невероятный мир. Там Бхиму встретил сам царь нагов, оказавшийся радушным хозяином. Пандав восхитительно провел там время, окруженный очаровательными женщинами. Когда Бхишма увлекся описанием своих любовных подвигов в царстве нагов, Великий регент не выдержал и громко хлопнул ладонью по подлокотнику кресла. Это остановило полет фантазии Бхимы и вернуло его к реальности.