Никаких подозрительных субъектов, которые напоминали бы о вчерашнем происшествии, Кларк не заметил.
Возле входа в полицейское отделение он остановился и, оглядевшись, вошел.
– Чем могу быть полезен? – спросил его дежурный сержант, сидевший за загородкой.
– Мне нужно связаться с ПСС.
– Зачем это?
– Чтобы сообщить, что я жив.
– Ха! А ты уверен, парень, что им это интересно? – Сержант расплылся в довольной улыбке. За все время его скучного дежурства это была первая хохма.
– Сегодня ночью на улице Раш, в доме пятьдесят два была перестрелка.
– Да, – кивнул сержант, – а откуда ты знаешь?
– Я был одним из тех, в кого стреляли.
Лицо дежурного в одно мгновение приняло выражение крайней озабоченности.
– Так-так, – сказал он, поднимаясь со стула. – В таком случае я должен немедленно доложить капитану. Как тебя зовут?
– Эдвард Кларк.
– Хорошо, Кларк, сейчас мы все уладим, – сказал сержант и неожиданно громко крикнул: – Мартинес! Ломб! Немедленно ко мне!
Из караульного помещения выскочили еще двое полицейских и остановились, глядя то на сержанта, то на незнакомца.
– До выяснения обстоятельств отведите этого парня в камеру. Он признался, что участвовал в ночной перестрелке.
– Но послушайте, я же… – попытался объясниться Кларк, но Мартинес и Ломб уже крепко схватили его за локти.
– А в этой перестрелке, между прочим, были убиты трое полицейских, – закончил свою речь сержант. – Уведите его.
Кларку ничего не стоило бы освободиться от двух сонных «топтунов», но он решил подождать, рассчитывая, что все выяснится естественным образом.
Когда его увели, сержант набрал номер своего начальника.
– Капитан Борхес…
– Сэр, это дежурный Пеликс. Только что мне удалось задержать человека, участвовавшего в перестрелке на улице Раш!
– Ты это серьезно?
– Он у нас в камере, сэр! Его зовут Эдвард Кларк.
– Ты и имя сумел из него вытащить?
– Ну так работаем же, сэр, стараемся.
– Молодец, Пеликс. Я сейчас же доложу в Управление, а затем спущусь посмотреть на этого молодца.
Не успел Пеликс закончить разговор с капитаном, как вернулись Ломб и Мартинес.
– Ну что, заперли? – спросил сержант.
– Заперли.
– Обыскали?
– Обыскали, – нехотя ответил Ломб, которому уже надоели расспросы сержанта.
– Что нашли?
– Да ничего не нашли, – сказал Мартинес. – То есть нашли только сигареты, – добавил он и бросил на стол Пеликса мятую пачку.
– Понятно, – кивнул сержант, смахивая сигареты в свой ящик. – А куда посадили?
– В двадцать четвертую.
– Зачем, там же уголовники! Там же Боров и Кровосос, они его убьют, а нам потом отвечать.
– Ну, мы же всегда к ним сажаем новеньких, чтобы они пообломались.
– Алло, дежурный, кажется, в двадцать четвертой драка! – сообщил по громкой связи один из внутренних охранников.
– Ну что я говорил! – заорал Пеликс – Немедленно туда!
Все трое помчались в подвальную часть здания.
Прибежав к дверям двадцать четвертой камеры, они увидели приникшего к наблюдательному глазку охранника.
– Ну, чего там? – нетерпеливо спросил запыхавшийся Пеликс.
– Не пойму ничего. Вроде тихо, – ответил охранник.
– Значит, уже убили, – упавшим голосом произнес сержант. – Что я скажу капитану?
– Ну что, открывать будем? – спросил тюремщик.
– Давай, – кивнул Пеликс и достал свой пистолет. Ломб и Мартинес сделали то же самое.
Лязгнул тяжелый засов. Дверь распахнулась, и глазам полицейских предстала удивительная картина.
Пятеро заключенных были построены в одну шеренгу и, держа руки за головами, по команде Кларка подпрыгивали. Пеликс невольно улыбнулся – прыгавшие мужики были без штанов.
– Что здесь происходит?! – строго спросил сержант, отметив про себя, что лица прыгунов разукрашены свежими ссадинами и кровоподтеками.
– Обучение хорошим манерам, – пояснил Кларк.
– А почему они без штанов?
– Для преодоления комплексов. Вы сообщили обо мне своему начальству, сержант?
– Да, мистер Кларк. Я извиняюсь за своих подчиненных. Они разместили вас не в той камере. Пойдемте, пожалуйста, в другую – чистую и без посторонних людей.
– С душем и телевизором? – уточнил Кларк.
– Совершенно верно.
– Это мне подходит.
27
Когда Стивенс вошел в кабинет начальника Полицейского управления, тот сразу представил его майору Шангеру:
– Познакомьтесь, майор, это мистер Плоешти, проверяющий из центрального аппарата. Его интересует, как идет процесс внедрения в работу ПСС новых методик. Несколько дней он поработает вместе с вами.
– Надеюсь на сотрудничество, – улыбнулся полковник, но Шангер только коротко кивнул.
– Ну, вот и все, господа. Я вас познакомил, теперь обходитесь без меня.
И генерал Кляйн развел руками, давая понять, что больше никого не задерживает.
Шангер и Стивенс вышли в приемную. Майор подмигнул секретарше, та довольно заулыбалась и, заглянув в свои записи, сказала:
– Вас искали, господин Шангер.
– Кто?
– Дежурный офицер. Звонили из полицейского отделения номер шестьдесят семь, сообщили, что у них находится некий Кларк.
– Хорошая новость, – сказал майор и погрустнел, вспомнив о потерях минувшей ночи. Он повернулся к проверяющему: – Если хотите, можете поехать со мной в отделение.
– Да нет, я пока пороюсь в архивах, чтобы найти точку опоры, а уж потом буду работать вместе с вами.
– Ну, как хотите, – пожал плечами Шангер и покинул приемную.
Стивенс вышел следом за ним. Оказавшись в коридоре, он быстро отыскал дверь в туалет и ворвался туда, едва не сбив с ног выходившего человека.
– Ой! – вскрикнул тот.
– Извините, приспичило, сил нет терпеть… – виновато улыбнулся Стивенс.
Он быстро проскочил в свободную кабинку, достал телефон и стал набирать номер Рэми.
– Я слушаю, – мгновенно отозвался тот.
– Рэми, срочно двух человек в шестьдесят седьмое отделение – он там. Только людей пошли наших. Ты понял?
– Да, сэр.
– Поспеши, иначе другие будут там первыми.
– Да, сэр, – повторил Рэми.
«Ну все, закрутилось», – довольно подумал полковник. Он вышел из кабинки и возле умывальника увидел пожилую уборщицу.
«Она могла все слышать!» – ужаснулся Стивенс. Мысль о том, что придется убирать свидетеля в туалете Полицейского управления, не показалась ему удачной.
Полковник медленно подошел к раковине и включил воду. Затем осторожно покосился на уборщицу. Их глаза встретились.
– И не стыдно тебе? – строго спросила старуха, натирая щеткой кафельную стену.
– Что именно? – озадаченно спросил Стивенс.
– Звонить женщине, сидя на горшке! – выпалила уборщица.
– Да не было никакой женщины…
– Еще врет, козел рогатый.
Старуха покачала головой и, подхватив ведро, вышла из туалета.
– Карга! – с запозданием опомнился Стивенс. – Старая карга!
Однако его негодующих восклицаний уже никто не слышал – все кабинки в туалете были свободны.
Полковник поймал себя на мысли, что ему хочется разъяснить этой старухе, что он разговаривал не с женщиной, а с подчиненным и приказал ему убить человека…
«Сумасшествие какое-то…» – усмехнулся он и непонятно зачем начал мыть руки.
28
Новая камера оказалась копией той, где Кларк сидел, пока шла проверка его показаний.
«Кто бы мог подумать, что мне придется повидать столько тюремных камер», – подумал он.
Кларку живо вспомнилось, как на него напали подонки из двадцать четвертой камеры. Он и не подозревал, что может так сильно разозлиться. Выходило, даже после столь долгого перерыва он до сих пор оставался все той же машиной для выбивания зубов.
«Может быть, мне не нужно было уходить со службы? Там я умел сдерживать свои эмоции», – размышлял Кларк, хотя уволился он именно из-за постоянного нервного напряжения. Напряжения, которое не покидало его с того самого момента, когда спасательной команде удалось причалить к горящей базе.