Выбрать главу

Giulia Farnese: Rodrigo’s mistress, 1474–1524

Princesse Charlotte d’Albret: wife of Cesare, 1480–1514

Juan Borgia: Archbishop of Monreale and Cesare’s banker, 1476–97

Général Duc Octavien de Valois: French general and Borgia ally

Michelotto da Corella: Cesare’s right-hand man

Luca: Michelotto’s diehard

Agostino Chigi: Pope Alexander’s banker, 1466–1520

Luigi Torcelli: Cesare’s banker’s agent

Toffana: Lucrezia’s servant

Gaspar Torella: Cesare’s personal doctor

Johann Burchard: Pope Alexander VI’s master of ceremonies

Juan: Guard at La Mota

Egidio Troche: Roman senator

Francesco Troche: Egidio’s brother and Cesare’s chamberlain

Michelangelo Buonarotti: artist, sculptor, etc., 1475–1564

Vinicio: Machiavelli’s contact

Giuliano della Rovere: Pope Julius II, formerly cardinal of San Pietro in Vincoli, 1443–1513

Ascanio Sforza: cardinal, uncle of Caterina, 1455–1505

Agniolo and Innocento: assistants to Leonardo da Vinci

Pietro Benintendi: Roman actor

Dottore Brunelleschi: Roman doctor

Georges d’Amboise: the cardinal of Rouen, 1460–1510

Pope Pius III: formerly Cardinal Piccolomini, 1439–1503

Bruno: a spy

GLOSSARY OF ITALIAN, FRENCH, AND LATIN TERMS

Aiutateme! Help me!

Aiuto! Help!

albergo hotel

Altezza Highness

altrettanto a lei also to you

Andiamo! Let’s go!

arrivederci goodbye

Assassini Assassins

Ayúdenme! Help me!

bastardo, bastardi bastard/s

bellissima very beautiful

bene good, well

bestiarii gladiators

birbante rascal, rogue

brutissimo most horrible, ugliest

buona fortuna good luck

buona questa good one

buona sera good evening

buon giorno good morning

calma/calmatevi calm down

campanile bell tower

campione champion

Capisci? Do you understand?

capitano captain

caro padre dear father

cazzo prick, shit

Che cosa fate qui? What are you doing here?

Che diavolo? What the devil?

cher ami dear friend

che tipo brutto what a brute

Chiudi la bocca! Shut your mouth!

Come usciamo di qui? How do we get out of here?

Commendatore Commander

compadre comrade

condottieri mercenaries

con piacere with pleasure

Consummatum est! It is finished!

contessa countess

Corri! Run!

Cosa diavolo aspetti? What the devil are you waiting for?

Curia the Roman law courts

déclarez-vous declare yourself

diavolo devil

dio mio my god

dio, ti prego, salvaci Lord, I beg you, save us

dottore doctor

Eccellenza Excellence

el médico the doctor

Eminenze Eminence

è vero it’s true

figlio di puttana son of a whore

figlio mio my son

Firenze Florence

forze armate armed forces

fottere fuck

fotutto Francese fucking Frenchman

fratellino little brother

furbacchione cunning old devil

gonfalon banner

graffito graffiti

grazie thank you

Halte-la! Stop there!

idioti idiots

il Magnifico the Magnificent

Insieme per la vittoria! Together for victory!

intesi certainly, understood