Выбрать главу

chairs. Three places were set at one end, with glasses for both red and white

wine. On one wall was a carefully spaced array of old prints. The flowers he had

brought had been placed in a large pottery vase on the table. As in the larger

living room, the floor was laid with terracotta tiles, scattered with rugs of

rich reds and golds that glowed in the soft light of the table lamps and the two

candelabras on the table. On the long wall hung a large oil portrait of a woman

with auburn hair and startlingly white shoulders, wearing an evening dress from

an earlier era. She looked very like Pamela

‘My grandmother,’ Pamela said. ‘She was from Scotland, which helps explain the

one part of the meal where I cheated, just a little. I’ll explain later, but do

sit down and we’ll begin.’

She went to the kitchen and returned with a large white tureen of steaming soup.

‘Leek and potato soup,’ she announced. ‘With my own bread, and a glass of

another English wine, a Riesling from a place called Tenterden.’

The bread was thick and brown, with a solid, chewy texture that Bruno decided he

liked, and it went well with the filling soup. The wine tasted like something

from Alsace, so he declared himself impressed again.

‘Now comes the bit where I cheated,’ said Pamela. ‘The fish course is smoked

salmon from Scotland, so it isn’t quite English, but Christine and I agreed that

it still counts. The butter and the lemons are French, and the black pepper

comes from heaven knows where.’

‘This is very good saumon fumé, paler than the kind we usually have here and a

most delicate flavour. Delicious!’ Bruno raised his glass to the women.

Pamela cleared the plates, then brought in a large tray that held warmed plates,

a carafe of red wine, two covered vegetable dishes and a steaming hot pie with

golden pastry.

‘Here you are, Bruno. The great classic of English cuisine: steak and kidney

pie. The young peas and the carrots are from the garden, and the red wine is

from the Camel Valley in Cornwall. They used to say you could never make good

red wine in an English climate but this proves them wrong. And now, prepare for

the most heavenly cooking smell I know. Come on, lean forward, and get ready for

when I cut the pie.’

Bruno dutifully obeyed, and as Pamela lifted the first slice of pastry he took a

deep breath, savouring the rich and meaty aroma. ‘Magnifique,’ he said, peering

into the pie. ‘Why so dark?’

‘Black stout,’ said Pamela. ‘I would normally use Guinness, but that’s Irish, so

I used an English version. And beefsteak and rognons, some onions and a little

garlic.’ She piled Bruno’s plate high, then Christine served the peas and

carrots. Pamela poured the wine and sat back to observe his reaction.

He took a small cube of meat from the rich sauce and then tried a piece of

kidney. Excellent. The pastry was light and crumbly and infused with the taste

of the meat. The young peas in their pods were cooked to perfection and the

carrots were equally right. It was splendid food, solid and tasty and

traditional, like something a French grandmother might have prepared. Now for

the wine. He sniffed, enjoying the fruity bouquet, and twirled the glass in the

candlelight, watching the crown where the wine fell away from the sides of the

glass as it levelled. He took a sip. It was heavier than the kind of red Gamay

from the Loire that he had expected, his only experience of red wine grown that

far to the north, and it had a pleasantly solid aftertaste. A good wine,

reminding him slightly of a Burgundy, and with the body to balance the meat on

his plate. He laid down his knife and fork, took up his glass, sipped again, and

then looked at the two women.

‘I take back everything I’ve said about English food. So long as you prepare it,

Pamela, I’ll eat any English food you put before me. And this pie, you must tell

me how to make it. It’s not a kind of dish we know in French cuisine. You must

come to my house next time and let me cook for you.’

‘Yes!’ exclaimed Christine, and to his surprise, the Englishwomen raised their

right hands, palms forward, and slapped them together in celebration. A curious

English custom, he presumed, smiling at them and addressing himself once more to

his Cornwall wine. Cornwall, he reminded himself, was known in French as

Cornouailles, and he knew from school that the traditional language was very

like the Breton spoken on France’s Brittany peninsula, so they were therefore

really French in origin. That explained the wine. Even the name for Pamela’s

country, Grande Bretagne, simply meant larger Brittany.

The salad, the ingredients again from Pamela’s garden, was excellent and fresh,

although crisp lettuce mixed with roquette did not seem particularly English to

Bruno. But the cheese, a fat cylinder of Stilton brought from England by

Christine, was rich and splendid. Finally, Pamela served a home-made ice cream

made with her own strawberries, and Bruno confessed himself full, and wholly

converted to English food.

‘So why do you keep this a secret?’ he asked. ‘Why do you serve such bad food

most of the time in England, and why is its reputation so terrible?’

The women each spoke at once. ‘The industrial revolution,’ said Christine. ‘The

war and rationing,’ said Pamela, and they both laughed.

‘You explain your theory, Christine, while I get the final treat.’

‘It’s pretty obvious, really,’ explained Christine. ‘Britain was the first

country to experience both the agricultural and the industrial revolutions of

the eighteenth century, and they very nearly destroyed the peasantry. Small

farming was replaced by sheep farming because the sheep needed less care, just

as better ploughs and farming techniques needed less labour and more investment.

So small farmers and farm labourers were pushed off the land, while the new

factories needed workers. Britain became an urban, industrial country very fast,

and the mass urban markets needed foods that could be easily transported and

stored and quickly prepared because so many women were working in the mills and

factories. Then the new farm lands of North America and Argentina were opened,

and with its doctrine of free trade Britain found its own farmers beaten on

price and became a massive importer of cheap foreign food. It came in the form

of tinned meat and mass-produced breads. And this happened just as the old

traditions of peasant cooking that were handed down through the generations were

disappearing, because families dispersed into the new industrial housing.’

‘Some would say that similar forces are at work now in France,’ Bruno observed.

He turned to Pamela, who brought to the table a small tray with a large dark

bottle, a jug of water and three small glasses. ‘What of your theory about the

war being responsible, Pamela?’

‘Hold on a minute, Bruno,’ said Christine. ‘It was you French who invented

tinned food back in the Napoleonic wars, and wars were what spread the system.

The Crimean War of the 1850s, the American Civil War of the 1860s and the

Franco-Prussian War of 1870 were all run on tinned food, because that was the

only way to feed mass armies. Just the other day in your local supermarket here