Выбрать главу

– Кто это? – испуганно попятился к двери Гор.

– В книжках я видел похожих животных, – Флей вспомнил энциклопедию, которую разглядывал.

Брюквики стояли у двери, разглядывая незнакомцев, издававших странные звуки.

– Вы уже проснулись? – Мария появилась как раз вовремя. – Кыш, кыш!!! Не бойтесь это куры и утки. Они совсем безобидны. Вот только тот петух с красной бородой весьма задирист. Постарайтесь держаться от него подальше.

Мария заботливо провела гостей к небольшой беседке и усадила на скамеечке. Сегодня она выглядела по-другому. Аккуратно уложенные в косу волосы, новое васильковое платье, нарядный кружевной передник.

На столе уже были приготовлены небольшие стаканчики, по которым хозяйка разлила из ведра парное молоко. У каждого было по блюдечку с клубничным вареньем. В центре стола стояла большая тарелка с блинчиками, аромат которых привел брюквиков в восторг.

– Откуда молоко? – поинтересовался Бри.

– Посмотрите, там за сараем пасется моя Зорька.

– Корова! – одновременно проговорили Флей и Дреми, глядя на высокое черно-белое животное с длинными рогами.

– И не просто корова, а кормилица! Сколько замечательных блюд можно приготовить из молока. Благодаря Зорьке я каждый день ем кашу, сметану, пью молоко.

– Да, но откуда у вас мука и крупа? – поинтересовался Флей.

– Ко мне приходят гости из деревни и приносят еду, одежду. Я уже давно там не была. – Боясь, что разговор перейдет в неприятное русло, Мария решила сходить в дом. – Что же мы едим, а Илья там один, голодный.

Пока Мария будила мальчика, друзья пошли на разведку. Они аккуратно пробрались мимо кур и уток поближе к корове. Зорька, привязанная к колышку, мирно ела траву.

– А что это у нее на голове? – спросил Гор.

– Рога, – Флей был горд тем, что знает про земных существ. – Если ее разозлить, то можно на них прокатиться. – Друзья громко засмеялись шутке старого мага. Зорька, заметив непрошеных гостей, направилась к ним, громко мыча.

– Лучше продолжим завтрак, чем самим превратится в Зорькин завтрак. – Весело проговорил Гор. – Вдруг коровы любят брюквиков?

– Думаю, если и так, то они этого пока не знают, – смеясь, подхватил Бри. – Стоит ли проверять?!

Шумная компания, громко смеясь, бегом вернулась за стол. Мария укоризненно посмотрела на малышей. Такие шалости до добра не доведут.

– Доброе утро! – Илья обрадовался, увидев своих друзей весело бегущими к столу. – Я так хорошо выспался и проголодался, что готов съесть целую корову.

Друзья чуть не попадали со скамеечки со смеху. Завтрак пришелся всем по вкусу. Илья снова ел знакомую еду и пил любимое молоко. Он понял, по вопросительным взглядам брюквиков, что они что-то задумали. Но не решался спросить.

– Мария, – сытно наевшись, решился заговорить Дреми. – Мы обеспокоены тем, что произошло вчера. Крылотвари очень опасны, и вам не под силу справиться с ними в одиночку. Сегодня мы отправляемся в путь. Но не сможем спокойно уйти и оставить вас одну. Наш враг силен и хитер. Он может вернуться.

Дреми замолчал, подбирая слова. Мария слушала очень внимательно. На помощь градоначальнику пришел Бри, который боялся, что не сможет остановиться, поедая такие вкусные блинчики.

– Нам будет сложно найти дорогу в Северный город. На земле тоже есть опасности для нас, например люди. Мы хотим просить вашей помощи, быть нашим проводником и погостить в городе брюквиков до нашего возвращения.

Брюквики с надеждой смотрели на женщину. Мария растерялась, на глаза навернулись слезы. Она была растрогана заботой маленьких существ. Женщине очень хотелось отправиться с ними в путешествие, но как оставить свой дом. Словно, прочитав ее мысли, Флей предложил свое решение.

– За хозяйством могут присмотреть ваши друзья из деревни. Думаю, если их попросить, то они не откажут. А Дружка можно взять с собой.

Мария широко улыбнулась, вытерла слезы и кивнула в знак согласия.

– Ура! – Илья подпрыгнул на скамейке, чуть не скинув с нее Гора и Дреми. – Значит, мы пойдем по земле!

– Да, мой мальчик, – Бри тоже был этому рад. – Так будет безопаснее и надеемся, что быстрее. Не будем терять времени. Давайте спрячем животных в сараях. Закроем окна и запрем дверь дома. Но прежде соберем вещи в дорогу.

– Придется немного отклониться от нашего пути, – сказал Флей, слезая со скамейки. – Зайдем в деревню и оттуда сразу в Северный город.

– В деревню пойдет Мария, а мы будем ждать ее в укромном месте, – уточнил Дреми. – Гор, Бри и Брю, давайте поможем хозяйке, пока Флей соберет наши вещи.

Флей отправился укладывать рюкзаки. Мария, огорченная предстоящим расставанием, показала сараи для птиц и пошла за коровой. Ей показалось странным, что после перевязки руки Гором, та быстро перестала болеть. И уже утром от раны не осталось и следа. Но женщина решила ни о чем не расспрашивать. Если маленькие гости захотят, то сами все расскажут.