Выбрать главу

В охотничьем замке под Лундом стоял великий шум. Королевская охота вышла удачной: выгнали из берлог медведей, и Карл XII самолично застрелил вставшую на дыбы медведицу, защищавшую медвежат. Он вогнал в неё три пули (егеря едва успевали подавать королю заряженные мушкеты), но только четвёртая, попавшая в горевший яростным пламенем глаз, свалила зверя, не доставшего короля всего каких-то пять метров. Удачная охота ободрила короля лучше всякого вина. Медвежат повязали, и королевская свита весело помчалась в замок. Добыча была богатая. Кроме медведицы подстрелили пару лосей и трёх кабанов, и теперь охотники шумно пили за удачу и своего короля — лучшего стрелка меж монархов Европы!

В былые годы Карл сидел бы сам во главе стола, но сейчас он предпочёл поехать в Лунд и сделать вечерний смотр новобранцам, разместившимся за нехваткой казарм в аудиториях местного университета. Досрочный призыв позволил снова довести численность армии почти до 60 тысяч солдат, хотя, что это были за солдаты! Всё хорошее настроение короля улетучилось, когда он пошёл вдоль шеренг пригнанных из Стокгольма новобранцев. Подростки и шестидесятилетние отставники, бившиеся когда-то здесь под Лундом с датчанами ещё при его отце Карле XI. Правда, тогда отец разгромил под Лундом датчан и сбросил их в море, но он-то что сможет сделать ныне с этими набранными с бору по сосенке ополченцами?

Карл XII вздохнул, вспомнив, с какими молодцами восемнадцать лет назад он отправился покорять Европу. Вот это были солдаты — настоящие викинги! А он положил их под Полтавой! Хотя король никогда открыто не признавал себя главным виновником полтавской катастрофы, в глубине души он осознавал эту горькую истину и оттого год от года становился всё более молчаливым и замкнутым в себе.

Невесёлое настроение короля стало ещё более мрачным, когда сразу после смотра к нему заявилась депутация профессоров Лундского университета во главе с ректором. Университет этот, в отличие от Упсальского, был молодой, но Лунд был славой его отца, и Карл тут же, на солдатском плацу, в который превратили университетский дворик, принял депутацию учёных мужей.

Ректор начал жаловаться, что солдаты заняли все аудитории, а профессора стали умолять не брать студентов в армию. Тут король взорвался, как пороховая бочка.

— Армия идёт в свой решающий поход, господа, а многие студенты разбежались по домам, лишь бы избежать солдатчины! — Карл сурово оглядел профессуру и вдруг заявил: — Как знать, ежели студенты-дезертиры не вернутся в войско, возможно, придётся мобилизовать и вас, господа!

Ошарашенные профессора молча удалились. В их молчании были гнев и осуждение. Карл это понял и повернулся спиной к ректору, выражая тем свою королевскую досаду и неудовольствие.

— Вот так всегда! — с горечью заметил он сопровождавшим его герцогу голштинскому и принцу гессенскому. — Пока я одерживал победы, они мне аплодировали, когда же я зову их под знамёна в трудный час — они разбегаются! Нет, шведы перестали быть шведами!

Гессенский принц Фридрих, муж младшей сестры Карла Ульрики-Элеоноры, согласно склонил голову. Как заместитель главнокомандующего, он прекрасно знал, что дезертирство становится повальным. Молоденький герцог голштинский, напротив, простодушно заметил:

— Судя по новым рекрутам, в Швеции совсем не осталось здоровых мужчин!

Король глянул на него искоса, зло подумав: «И этого молокососа мне прочат в наследники?» Судьба герцога голштинского была предрешена: он был отставлен от армии и отправлен в Стокгольм.

Из Лунда в охотничий замок король возвращался туча тучей. Погода тому соответствовала: пошёл ледяной дождь, из-под копыт лошадей летела снежная грязь. В замке меж тем охотничий пир был в разгаре! Но короля после печального смотра не радовали даже утренние трофеи. Он не остался в общем зале, а сразу прошёл в свои покои. Там уже был растоплен камин и накрыт скромный солдатский ужин.

Король вытянул к огню ноги в ботфортах и приказал позвать полковника драгун Рамсворда, прошедшего с ним все дороги Северной войны. Он был с королём и под Нарвой, и под Полтавой, и в Туретчине. Их объединяло с Рамсвордом солдатское братство, которое, как говорят, прочнее стали. Карл любил беседовать о временах викингов, тем более что Рамсворд знал и помнил, как и король, древние саги.

— Что были тогда за воины, Рамсворд! — мечтательно начал король, глядя, как весело горят подброшенные в камин сухие поленья. — Взять хотя Гарольда Безжалостного! Он вступал в бой раньше всех и сеял смерть направо и налево, сражаясь без щита и рыцарских лат, с непокрытой шлемом головой. И заметьте, он падал наземь лишь от усталости, а не от ран!

— И этот суровый Гарольд, однако, был нежно влюблён в русскую княжну Ярославну и, став королём Норвегии, добился-таки её руки у великого князя Ярослава Мудрого! — не без лукавства и дальнего расчёта заметил Рамсворд, разделявший планы всемогущего министра Герца о заключении скорейшего мира с Россией.

— Возможно, он и любил княжну, — неохотно согласился король. — Но всё же был настоящим бёрсерком!

— Помните, мой король, как говорится об этих воинах в Саге об Инглингах: «Бёрсерки всё одно, что кентавры и демоны — полулюди, полузвери. Бёрсерк — медведь с человеческим лицом. В бою он неутомим и бесчувственен к ранам. Бёрсерки начинают все битвы и в бою всегда составляют передовой строй. Железо и сама сталь против них бессильны!» — Рамсворд воодушевился, вспоминая любимую сагу. Король чокнулся со своим полковником-сказочником бокалом подогретого бургундского. Настроение у него явно улучшилось.

— Я думаю, Аксель, — задумчиво сказал он, наблюдая, как переливается вино в бокале, — в каждом человеке скрывается вторая, звериная натура. Ведь недаром бёрсерки одевали в бою маски медведей, волков и псов. Они жаждали от войн не только богатства и славы. Они просто давали в бою выход своей второй, звериной натуре. Поэтому они могли бегать в сражениях и штурмах по раскалённым углям босыми ногами. Они, как мне кажется, в тот миг действительно не чувствовали никакой боли. Я знаю это по себе, когда бился в горящем доме под Бендерами!

— Или чувствовали боль по-звериному. Правда, не надо забывать, что все бёрсерки, государь, переступали через закон и были насильниками, для которых грабить и пропивать награбленное было самым привычным делом. Боюсь, вы отдали бы их сейчас под военно-полевой суд! — Рамсворд рассмеялся своей шутке.

— Как знать, как знать, — не согласился Карл. — В моей армии как раз не хватает сейчас сотни-другой бёрсерков, особливо же их военного братства. Ведь они по-братски делили со своим вождём все радости и невзгоды жизни, горечь поражений и славу побед.

— Да, сказано в саге о Ватнсдале: вожди бьются за победу, свита за вождя!

— Вот за это и выпьем, Рамсворд. Ведь и мои драбанты бились как бёрсерки-викинги! — Карл залпом осушил бокал. В его глазах заблистало пламя камина, и Рамсворд подумал: «Да наш король настоящий бёрсерк!»

В этот момент двери растворились, и на пороге вырос одноглазый барон Герц — могущественный министр имел право входить без доклада.

Смахивая с лица мокрый снег, он подошёл к камину и поклонился королю:

— Сир, я только что из Стокгольма!

— Садитесь, барон! — любезно предложил король. — Мы только что беседовали с Акселем о берсерках. Надеюсь, вам знакомы наши древние саги?

«Опять эти сказки! — сердито подумал Герц. — А в казне-то ни талера!»

Карл уловил скрытое раздражение министра и спросил:

— Вы чем-то огорчены, Герц? Что, сенат опять отказал в деньгах?

— Увы, государь, их просто нет ни в казне, ни у сената.

— Так в чём же дело? — Теперь уже досада прозвучала в голосе короля. — Придумайте какой-нибудь новый налог!

— Сир, Швеция уже и так стонет от моих налогов! Я самый непопулярный министр за всю историю королевства. Боюсь, что скоро за эти налоги шведы мне отрубят голову! — Герц в отчаянии воздел руки.

— Не огорчайтесь из-за таких пустяков, барон! Главное — мы вас любим! — Карл выдал Герцу свою индульгенцию голосом более непогрешимым, чем у Папы Римского, — настолько он был уверен в своей абсолютной власти.