Выбрать главу

Вот что донёс императрице об этой церемонии гр. Салтыков: «Всемилостивейшая Государыня. Вашему Императорскому Величеству Всемилостивейшей Государыне всенижайше рабски доношу генерала фельдмаршала Якова Вилимовича Брюса погребение учинено с надлежащею по его рангу честью сего мая 14 дня с пушечною и из мелкого ружья стрельбою, и погребли его в Немецкой слободе в Старой Обедни. Вашего Императорского Величества Всемилостивейшей Государыни нижайший раб. В Москве мая 15 дня 1735 года. (Послано чрез немецкую почту в четверг)...»[6]

Так как по завещанию графа все курьёзные вещи, составлявшие его кабинет и библиотеку «яко, книги, инструменты, до древности принадлежащие вещи, редкие монеты и каменья», должны были поступить в кунсткамеру Академии наук, то кабинет министров предложил (16 июня 1755) графу Салтыкову определить «к осмотру и описи библиотеки и вещей нарочного способного человека», уведомляя, что «сверх того для удобнейшего разбору и познания книг и инструментов и всяких курьёзных вещей, годных в кунсткамеру, прислан будет из Академии нарочный». Но нарочный не являлся, и спустя почти месяц граф Салтыков поручил опись вещей камер-коллегии советнику Богдану Аладьину и лейб-гвардии Преображенского полка капитану-поручику Гурьеву, которые 31 июля и представили печатаемые здесь обстоятельные ведомости. К этому времени прибыли из Академии и нарочный, нотариус Христоф Тидеман, а с ним копиист Иван Пухорт, для учинения ему помощи как в писании, так и в переводе.

Тидеману дана была инструкция, согласно которой он должен был принять вещи и бережно доставить их в Петербург. Принимать и считать вещи Академия назначала по «росписи, которая от профессора и секретаря посольства господина Гроса учинена была», вероятно, ещё при жизни и по поручению самого графа Брюса, и в инструкции между прочим в 3-м параграфе, говорилось: «Ежели он (Тидеман) между оставшимися имениями ещё разные печатные книги, и как до истории, так и до прочих наук и знаний принадлежащим рукописные тетради, картины, рисунки, гридорованные фигуры, инструменты, машины, сосуды старинной или нынешней работы, из какой бы оные материи ни были, также и возвышенной и резной работы камней, старинные и новые резные монеты и медали, звери, инсекты, коренья и всякие руды найдёт, которые в показанной росписи не объявлены, то и имеет он особливую роспись о том учинить и оные вещи к прочим приложить». В конце августа вещи были приняты, уложены и до отправки в Петербург перевезены из дому Брюса в пустой дом князя Юрия Долгорукова, что близ Мясницких ворот. Здесь они остановились до зимнего пути, потому что осенью Тидеман везти побоялся, чтоб не учинилось вреда и траты некоторым ломким вещам, каковы были инструменты и посуда. В ноябре их отправили на 30 подводах и с конвоем для бережения.

И. Забелин.

Ведомость, что по описи явилась в доме покойного господина генерала фельдмаршала и кавалера Якова Вилимовича Брюса в библиотеке книг немецких разных диалектов и российских, а именно:

ИНФОЛИО:

1. Лант карты некоторых английских правинций.

2. Пять лант картов морских.

3. Атлас Гомонов уневерсальной.

4. Атлас Девитов.

5. Атлас небесной Ягана Фламштета.

6. Морские карты.

7. Атлас морской азовского моря приписан Императору Петру первому.

8. Атлас разных лант карт.

9. Атлас разных лант картов.

10. Атлас небесной Гарманов.

11. Портреты цесарей и королей и прочих славных людей с описанием их на латинском языке через Якова Шеренга.

12. Библия на шведском языке приписана шведскому королю.

13. Женуаских полат.

14. Другая такая».

15. Атлас морской на аглийском языке Ягана Галсана.

16. Писменная арифметических фигур с описанием латинским.

17. Архитектора Голшманова на немецком языке.

18. Исторочическая (sic!) хроника Симона Вренса в четырёх томах.

19. Новой тастамент в двух томах на голландском и русском языках печатан в Петербурге.

20. Архитектура Якова Шиблера на немецком языке.

21. Архитектура Витрувиева на французском языке.

22. О римских подземельных курнозитах на латинском языке первого тому.

23. Описание езды Корнилиуса Дебруня в Россию и Персию на голландском языке.

24. Филофическая и поэтические древности на голландском языке Соломона Бора.

25. Описание погребению марграфа бранденбурского на немецком языке в двух томах.

26. Поздравление царевичу Алексею Петровичу о браке на немецком языке.

27. Описание жития кардинала Мазарина на латинском языке.

28. Театр архитектуры цываллес Карла Филипа Диесарта на немецком языке.

29. Описание амбойской кунсткамеры чрез Егоргия Эвергарда Румфиуса на галанском языке.

30. Батаническая Иоакими Камерария на немецком языке.

31. Батаническая Феодора Швингера на немецком языке.

32. Дикционарий на библию Августина Калместа в трёх томах на английском языке.

33. Вояж Лебрунов в малую Азию на гланском языке.

34. Описание древних римских позорищ Фрадерика Мариама на латинском языке.

35. Книга анатомическая на латинском языке.

36. Такая же на английском языке.

37. Театр шкоцый на английском языке.

38 Описание подземельным вещам Анастасия Кирхнера на галанском языке.

39. Конкорданция библии Фридерика Ланциша на немецком языке.

40. История целестис на латинском языке Ягана Фламштента в трёх томах.

41. Описание старого и нового Риму чрез Кенета на галанском языке в трёх томах.

42. Острономическая на латинском языке.

43. Ягана Иевели машина целестис на латинском языке.

44. Яган гевели каментория пия на латинском языке.

45. Гевели соленогра пия на латинском языке.

46. Яганис Гевели дизертационативо Сатурни фацио на латинском языке.

47. Машина нове Фаусти Веранранти Сицены на латинском языке.

48. Апарин философии математице анелесцис на латинском языке в двух томах.

49. Архитектура Жакомо Бароцыо на галанском языке.

50. Евож правило о пяти ордерах архитектуры на русском языке.

51. Архитектура Витрувиева на немецком языке.

52. Архитектура Себастиана Серлио на итальянском языке.

53. Архитектура Ягана Индуа на немецком языке.

54. Немецкая академия науки живописной на немецком языке в двух томах.

55. Театр инструментом и махинам Яково Безсонии на итальянском языке.

56. Письменная арифметика на немецком языке.

57. Амброзии Калепини дикционариум на разных языках.

58. О главных монархиях на немецком языке.

59. Скултура гибсториарум 1697 году Ниранберхе на немецком языке.

60. Архитектура Доменико Деросии на немецком языке.

61. Каспари баугену батайческая 1687 г. в Базале на немецком языке.

62. Лексикон жития Патриархов и пророков на немецком языке.

63. Суплемент лексиконна на немецком языке.

64. История старого и нового тестаментов в лицах.

65. Фортофикацион Франциской Дакремы на итальянском языке.

66. Архитектура Скамодыева на галанском языке.

67. Театрум маханической Якова Леополда в семи томах на немецком языке.

68. История Америки Ягана Людвиха Готфрида на немецком языке 1631 г. Франфурт.

69. Житие Густава Адолфа короля швецкого через Пуфендорфа на немецком языке.

70. Побеждающая крепость к счастливому поздравлению славной победы над Азовым 1696 г. на руском языке.

71. Новая архитектура Ягана Вогеля на немецком языке.

72. Гономоника на немецком языке.

73. Рисование Мартина Шустера на немецком языке.

74. Архантология космика чрезъ Матия Эрбена на немецком языке.

75. Архитектура Клауде Перота на английском языке.

вернуться

6

Этим официальным донесением опровергается показание статьи о Брюсе в Энциклопедическом лексиконе, т.7., где сказано, что он скончался и погребён в своей подмосковной Глинках.