– Подумать только, какое благородство! Если вы всего лишь собирались полюбоваться женским телом, то могли бы просто покупать соответствующие журналы, – холодно заметил Бью.
Эдуард отрицательно помотал головой.
– Селеста ни за что не разрешила бы держать дома подобные издания, – убежденно произнес он. Услышав стук в дверь, Бью поднялся.
– Мне надо выйти на несколько минут. – Он протянул Эдуарду бумагу и ручку. – Пожалуйста, пока я буду отсутствовать, запишите все, что помните о поведении девушек, которых вы заставляли раздеваться. Укажите, как проникали в дома и что происходило потом. Когда закончите, позовете.
Помощника прокурора Бью встретил в холле.
– Сидит, кропает признание, возможно, будет косить под невменяемого, – сообщил он. Служитель Фемиды тяжело вздохнул:
– Ладно, назначу ему консультацию у психиатра. – Он покачал головой. – Вы могли бы арестовать его и без того шума, Дюпре.
– Еще как могли, да разве этого Пфеффера урезонишь! Скорее бы возвращался капитан Тейлор! Делать нечего, пойду продолжать допрос. Доказательств того, что Хэйнес замешан в покушениях на мисс Лоуэлл, у нас нет, но он, кажется, становится разговорчивее, и я попробую вытрясти из него еще что-нибудь.
Бью, разумеется, смущала разница между достаточно безобидными подвигами Охотника за трусами и откровенно жестокими покушениями на Джульетту, но очевидно было и то, что старинные револьверы связывали оба преступления.
– Когда закончу допрос, оформлю Хэйнеса на предварительное заключение.
– Хорошо, а я тогда вызову его жену с утра в воскресенье.
– Полагаю, она будет в восторге, – ехидно проговорил Бью, и помощник прокурора расплылся в улыбке.
Немного побродив по коридору, Бью вернулся в комнату для допросов.
– Как дела, мистер Хэйнес?
– Думаю, мне потребуется еще несколько минут.
– Пишите, не торопитесь. Главное – постарайтесь ничего не упустить.
Наконец Эдуард закончил и выпрямился, сгибая и разгибая уставшие пальцы. Бью взглянул на стопку исписанных листков.
– Это все?
Эдуард кивнул.
– Подпишите, пожалуйста.
Когда Хэйнес подписал показания, настала очередь Бью приняться за работу. Дойдя до хвалебных слов в адрес бюста Джози Ли, он набычился, но тут же взял себя в руки и отложил исписанные листы в сторону.
– Теперь, если вы не против, давайте поговорим о Джульетте Астор Лоуэлл.
– Очаровательная девушка! – Эдуард неожиданно заулыбался.
– Не могу не согласиться. Однако вы угрожали ей в письме по поводу «Гарден Краун»…
Хэйнес опустил глаза.
– Мы поступили некрасиво, согласен, но Селеста так ужасно расстроилась, что нас выгоняют из усадьбы… Да и какая это угроза? – Он просительно посмотрел на Бью, словно ища у него поддержки. – Просто мы с женой протестовали против грубого коммерческого духа, когда корпорация Лоуэлла приготовилась сожрать еще один исторический памятник. И не забудьте также, сержант, что мы писали свои письма еще до того, как познакомились с этой славной девушкой.
«Мы». «Нас». Что-то тут было не то.
– Думаю, это не вы вывели из строя тормоза в моей машине и стреляли в Джульетту на приеме в парке. И не вы подпилили перила, когда она говорила приветственную речь на коктейле…
Эдуард выпрямился с видом оскорбленного достоинства.
– Безусловно, нет, – изрек он.
– Тогда кто же, мистер Хэйнес?
– Роксанна, ты не знаешь, где Селеста? Я была так занята – даже не заметила, как она ушла, и не уверена, что бедняжка благополучно перенесет этот страшный удар.
– А я считаю, что если кого действительно жаль, так это Эдуарда, – отозвалась Роксанна. – Что бы он ни натворил, его довела до этого милая женушка.
Джульетта не стала спорить. Тем не менее ей было ясно, что, хотя характер у Селесты не из легких, она не заслужила того унижения, через которое ей пришлось сегодня пройти.
– Пойду посмотрю в ее номере.
Внезапно вспомнив про обязанности хозяйки праздника, Джульетта оглядела бальный зал: танцы продолжались, кругом звучал непрекращающийся говор, смех, гости пили и веселились – в общем, все шло, как будто ничего и не случилось.
– Господи, как мне нравится этот город! – неожиданно для себя воскликнула она.
– А что, может, тебе и правда здесь остаться? Джульетта закусила губу.
– Интересное предложение, стоит подумать, – наконец произнесла она. – В конце концов можно основать здесь свой бизнес… Потом мы это обговорим поподробнее, а пока мне надо найти Селесту. Надеюсь, с ней таки ничего не стряслось?
Протискиваясь сквозь толпу гостей, Джульетта размышляла над словами Роксанны. А если Бью не одобрит ее решения? Что ж, в Новом Орлеане хватит места для них обоих.
Это конец. Селеста уныло уставилась в зеркало. После такого удара положение в обществе уже не восстановить. Этот ужасный тип, который говорил с журналистами, подал безобидное увлечение Эдуарда как половое извращение. Теперь весь город хлопнет дверью перед ее носом.
Ничего, они еще пожалеют! Она лихо опрокинула привычную рюмочку хереса, открыла ящик стола, запустила туда руку и достала оттуда револьвер, потом зарядила его и навинтила глушитель. Хотя в барабане было достаточно патронов, ей был нужен только один. Взведя курок, она прижала дуло к виску.
Посидев так с минуту, Селеста вздохнула и опустила пистолет на мраморную крышку туалетного столика, а затем снова наполнила свою рюмку!. Открыв еще один ящик, она достала ручку, стопку бумаги и написала на верхнем листе:
«Всем, кому это интересно».
Никто не повинен в ее нынешней беде, кроме стервы Джульетты. Мало того, что она выгнала их с мужем из родного дома, так еще и натравила этого омерзительного полицейского Дюпре. Селеста попыталась изложить все это в записке, но в конце концов скомкала ее и швырнула на пол. Нытикам никто не сочувствует, а она хотела, чтобы всем достойным людям города стало стыдно, когда она умрет.
Для этого ей нужно было найти такие проникновенные слова, чтобы даже ее злейшие враги и те заплакали.
Она снова взяла ручку и вывела на чистом листе: «Эдуард опозорен, и я не могу больше жить».
Это уже что-то, но пафоса все равно недостаточно… А может, так: «Мой милый, жестокий мир», – написала она вверху страницы, потом добавила еще несколько фраз, и глаза ее увлажнились. Подписав записку, Селеста сложила ее пополам и снова взяла в руки револьвер. Но только она приставила его к виску, как в дверь постучали.
Ну, кого там еще принесло? Селеста со вздохом положила оружие на сиденье своего пуфа и прикрыла складками юбки.
– Что нужно?
– Это Джульетта. Я могу войти?
Тупо уставившись на дверь, Селеста некоторое время молчала. Наконец, видимо, на что-то решившись, она мрачно произнесла:
– Заходите.
Войдя в комнату и осторожно маневрируя между массивной мебелью, которой было буквально набито помещение, Джульетта осторожно приблизилась к Селесте.
– Мне ужасно жаль, что все так получилось с Эдуардом, – пробормотала она.
Хозяйка комнаты с поистине королевской невозмутимостью восседала за туалетным столиком, продолжая хранить молчание. Джульетта смущенно кашлянула.
– Это совершенно непростительно, что его арестовали прямо на глазах у всех. Понимаю, как вам сейчас нелегко, но, может быть, я могу вам чем-нибудь помочь? – Она протянула расстроенной старушке руку.
– Вам не стоило приходить ко мне. – Голос Селесты прозвучал как-то безжизненно. Джульетта резко выпрямилась.
– Извините, но… видит Бог, я не навязываюсь, и если вам надо побыть в одиночестве… Я только хотела сказать, что капитану Пфефферу не стоило так себя вести. Вы уже связались со своим адвокатом?