Выбрать главу

— Что так расстроило столь прекрасную юную леди?

Она вздрагивает от неожиданности и резко поворачивается. Ясные глаза встречаются с его заинтригованными изумрудами. Она с кроткой улыбкой поправляет витую прядь и отвечает:

— Ничего, о чем стоило бы волноваться. Простите, но… — она подбирает правильные слова, чтобы его не обидеть, — я вас не знаю.

— О! — второпях вскидывает брови он и самым наглым образом лжет, глядя ей прямо в очи: — Это неудивительно. Я Лофт. Прибыл в Дом Ньорда только сегодня, чтобы сопроводить на смотрины свою сестру.

Дева как-то неуверенно хмыкает своим мыслям. И Локи задает новый вопрос:

— Вы тоже не в восторге от этого действа, леди… — Он ожидает ответа. И он его получает:

— Сигюн, — спохватившись, представляется она, поднимаясь на ноги и делая реверанс. Она слегка стыдливо приподнимает голову. — Прошу прощения, что не представилась сразу…

— Ничего страшного. Я вижу, что ваша голова заволочена тяжелыми мыслями. — Он садится рядом с тем местом, с которого только-только спрыгивает леди Сигюн, и жестом приглашает ее составить ему компанию. — Не хотите поделиться? Я умею слушать.

Сигюн неуверенно занимает свое прежнее место подле загадочного и притягательного незнакомца. Не то чтобы он совсем не вызывает доверия… Но что-то в нем есть такое, что поневоле заставляет насторожиться.

— Так что заставило вас так хмуриться? Неужели тоже смотрины?

— И да, и нет, — неопределенно отвечает она, отмечая в Лофте искреннюю заинтересованность.

Она секунду колеблется. И Локи милостиво дает ей эту секунду. Секунду, чтобы решить: а почему бы и нет? Никто, кроме него, все равно не разделит ее мыслей.

— Большинство из княжон, будущих на смотринах, полны предрассудков. Мне даже жаль царя Йотунхейма.

Локи открыто вздергивает брови. А вот это занятно.

— Жалеете йотуна?

— Йотун, ван… — она уклончиво скашивает взгляд, — в этом нет разницы. Этот брак — политический акт, и глупости здесь не место. А большинство из княжон именно глупы. Они, скорее, наложат на себя руки, чем будут нести свой долг жены. А это поставит царя Йотунхейма под удар. По вине Ванахейма. Я не хочу, чтобы кто-то столь легкомысленный представлял в союзе нашу сторону, — она спохватывается, смущенно улыбаясь. — Я говорю это, потому что большинство из них знаю! Не то чтобы я считала, что ваша сестра такая же…

— У вас не по годам здравые мысли, леди Сигюн, — отмечает Локи с каким-то затаенным восторгом. Вот такую женщину он себе хочет. Женщину, которая бы прекрасно понимала, где ее место. — Царю Йотунхейма премного повезет, если ему достанетесь вы. — Он уж об этом позаботится.

— К сожалению, я не участвую в смотринах, — натянуто улыбается Сигюн.

— Это… — в нем разливается глухое разочарование. Договор с Ньордом распространяется только сугубо на дев в рамках смотрин, — большое упущение. Пожалуй… — И это странно… — Вы замужем? Я не заметил на вас кольца.

— О!.. — она по инерции закрывает пустой безымянный палец ладонью. — Нет, просто… Как бы сказать… — она задумчиво переводит взгляд на Лофта. — Я… скорее… не участвую в них официально…

— То есть? — непонимающе хмурится Локи. Эта девушка все больше и больше поражает его воображение.

— Я дочь Ньорда…

Локи подавляет рвущуюся наружу ядовитую усмешку. Вот тебе и царь Ванахейма со своей честностью! Ни слова о незамужней дочери. Честные смотрины между знатью, да?

— …и отец запретил мне участвовать в смотринах. Но я на них все равно пойду! — горячо и смело заканчивает Сигюн с воинственным и довольным видом.

— Пойдете против воли отца?

— Это решение изначально несправедливо, — она пожимает плечами. — Так что да, пойду против воли отца, — она добавляет: — И если у царя Йотунхейма хватит ума, то он выберет меня!

Локи невольно теряет контроль, высвобождая лукавую улыбку. Леди Сигюн сама бросает ему вызов прямо в лицо. Сигюн… Неплохое имя для будущей царицы.

***

Локи встречает Тора в условленном месте и возглавляет шествие делегации жениха. А уже Ньорд встречает их у порога дворца с лживо-добродушной и приветливой улыбкой. Который Локи с радостью вторит. Никто из ванов и асов, кроме, пожалуй, одной маленькой непослушной девочки, даже понятия не имеет, какую пакость им готовит Бог Коварства. В конце концов, не стоит что-то утаивать от него с самого начала. Не стоит его раззадоривать. Локи пропускает большую часть болтовни Ньорда и Тора мимо ушей. Лишь зацепляясь за урывки отдаленного смысла, точно при диагональном чтении. Все, что ему сейчас нужно, — это выбрать Сигюн и убраться из царства ванов подальше.

— Что ж, — с наигранной (Локи как на белом листе читает в царе Ванахейма скорбную неуверенность) радушностью подытоживает Ньорд, приглашая жестом гостей в тронную залу, — как только вы изберете себе невесту, мы подпишем с вами нерушимый договор о союзе!

— Который будет действовать лишь до ее кончины, — специально напоминает Локи, наслаждаясь внезапной бледностью старца.

— Локи! — шикает на него Тор, но получает в ответ лишь пожатие плечами в стиле «я тут ни при чем».

— Да, — подтверждает царь Ванахейма. — До кончины. Конечно же…

Локи с усмешкой поправляет ворот меховой мантии. Не то чтобы он мерз в Йотунхейме. Или вообще это играло какую-то роль. Скорее он приобщается к таким вещам, как мех и кожаные перчатки, чтобы соответствовать образу. Царь Асгарда испокон тысячелетий облачается в золотые доспехи. Царь Ванахейма избирает для себя, напротив, самые легкие ткани для длинных платьев с обильной вышивкой. Царь Муспельхельма заковывает себя в железо. Царь Альвхейма выделяет изысканные шелка и множество серебряных украшений. Локи же избирает для себя мех, ассоциирующийся со спасением от холода. Мех и кожу, покрытые налетом инея.

— Надеюсь, вы, действительно, собрали всех, — он делает акцент именно на это слово, когда в конце зала, у самого трона, показывается линия пестрящих платьев, — дев из княжьих родов. Иначе мне придется расторгнуть с вами сделку. Будет весьма забавно для остальных миров узнать, что именно Ванахейм не умеет держать свое слово.

— Я понять никак не могу, — пихает его локтем Тор, — ты сорвать все хочешь или как?!

— Тор, будь умным братом, помолчи.

Ньорд хмурится в раздражении и заверяет, что не о чем беспокоиться. Но стоит ему приблизиться, как седовласая бровь внезапно дергается. И то, что он в полном ужасе, уже становится просто очевидно. Локи елейно улыбается, прекрасно понимая, что именно тому служит. Он расставляет руки в стороны. Он вещает:

— Не стоит так нервничать. Я просто шучу. Я нисколько не сомневаюсь в честности Ванахейма, — бросает насмешливый взгляд на брата Локи. — Давайте уже начнем. Чем быстрее это сделаем, тем быстрее закончим.

— Никаких быстрее, Локи! — фыркает Тор. — Ты приехал брать жену, а не лошадь. Тебе с ней всю жизнь жить. Знаешь ли, если не сойдетесь…

— Да-да-да, брат. Мне очень приятна твоя забота, — ерничает он и вдруг переходит на шепот: — Просто не лезь, Тор. Я знаю, что делаю.

— Ты что, опять какую-то пакость задумал?! Локи, ты за целый мир отвечаешь!..

— Да… — запоздало и совсем неуверенно говорит Ньорд, обращая внимание братьев на себя, — пожалуй, начнем…

Локи кривится в лице, бросая брату безмолвный посыл: «Посмотри. Этот старик явно не в своем уме». И получает ответ: «Выкинешь что-то — я тебе голову проломлю». Он закатывает глаза и оборачивается к будущему тестю:

— Не волнуйтесь так, царь. Я буду бережно обращаться с вашей подданной.

Он говорит это с неприкрытой лукавой усмешкой на губах, заставляя Тора нахмуриться, а дев перед собой сжаться. Всех, кроме одной. Одной, которая задерживает на нем полный чистого удивления и какого-то стыда взор, перед тем как опустить его в пол, как и остальные. Локи все бы отдал, чтобы знать, что вертится сейчас в ее голове. Он командует: