Выбрать главу

– Самым лучшим, поскольку совершенно очевидно, что оно правдиво и искренне, – ответил он.

Чувство, охватившее ее, было значительно сильнее, чем просто облегчение.

– Думаю, я смогу измениться. Знаю, что смогу.

– Я и понятия не имел… действительно, ни малейшего…

– Что ты мне понравился?

– Скажем, что ты относилась ко мне так, как, вероятно, и в самом деле относишься.

– Ну что ж, теперь ты знаешь это. И я рада, что знаешь.

На этот раз его улыбка была теплой.

– Никогда не встречал человека, даже отдаленно похожего на тебя. – Это прозвучало как комплимент.

– Именно это почувствовала и я, когда увидела тебя.

– Стало быть, мы с разных планет и встречаемся в космосе. – Чарльз рассмеялся. Видимо, ему понравилась эта мысль.

– У тебя в квартире, на верхнем этаже, – огромной, пустой, в которой теряешь реальное ощущение времени и пространства. А в тот вечер в «Гасиенде-Инн» ты возник из темноты, как пришелец из другой галактики.

– Загадочная личность! – расхохотался он и предложил вдруг: – Хочешь бокал шампанского?

Рейчел кивнула.

– Означает ли это, что я прощена?

– Да. – Чарльз встал. – С возрастом у человека отлично получается винить окружающих в своих собственных неудачах. Я же был здесь, в Нью-Йорке. Слышал о Рейчел Ричардсон, тележурналистке, специализирующейся на интервью. С чего я тогда взял, что со мной ты станешь обращаться иначе, чем с другими? Не твоя вина, что я так тщеславен, а ты так хорошо выполняешь свою работу. Это делает тебе честь.

Мягко ступая босыми ногами, он прошагал в ту часть огромной гостиной, где размещался бар. С колотящимся сердцем Рейчел наблюдала за ним. Она не ожидала, что все будет так просто. Сейчас она уже почти жалела, что выложила ему неприкрытую правду. После таких откровений большинство мужчин уже как ветром бы сдуло. Этот же спокойно доставал из холодильника запотевшую бутылку шампанского и два охлажденных фужера.

Чарльз поставил их на стол и разлил вино.

– Это твоя картина? – спросила Рейчел. Нужно было как-то снять напряжение, возникшее после состоявшейся беседы. Впрочем, возможно, живопись была не самой лучшей темой для этого.

– Да, – ответил он.

– Не возражаешь, если я взгляну на нее?

– Пожалуйста, смотри.

Рейчел встала и направилась через всю гостиную к мольберту. Она отдавала себе отчет в том, что решила провести своего рода эксперимент. Ей придется подобрать нужные слова о картине, какой бы та ни оказалась.

Чарльз расставил на столике фужеры и шампанское, двинулся за ней.

Картина была повернута к стене, скрывая то, что было изображено на ней. Зайдя с лицевой стороны, Рейчел увидела, что выполнена она была в лучшем случае на четверть, но зато это была подлинная неоконченная симфония в голубых тонах. Прямо из центра картины проступало лицо женщины. Оно было выписано настолько сильно, с такой мощью, что Рейчел невольно отступила назад и в этот момент ощутила на себе его сверлящий взгляд. Фон был передан в голубой цветовой гамме, как и само лицо, голубые тона и оттенки мягко и приглушенно переливались, переходя друг в друга, как на полотнах кисти Пикассо или в балладах Боба Дилана.

Никакой необходимости подыскивать слова не было.

– Закончить ее невозможно, правда? Тут ни прибавить, ни убавить.

Совершенно непостижимым, неведомым для нее самой образом она едва ли не осязаемо ощутила, какое облегчение он испытывает. А затем точно так же ей передалась и его восторженная радость.

– Ты тоже так думаешь? – спросил Чарльз.

Она повернулась к нему, и именно тут все началось – по-настоящему и всерьез.

– Так это и есть Роза? – спросила Рейчел, глядя ему прямо в глаза.

– Да, это она.

И внезапно Рейчел поняла: сейчас должно что-то произойти, что-то, чего она так долго ждала.

Чарльз шагнул к ней, и она почувствовала, как у нее перехватило дыхание.

Он привлек ее к себе, обнял, и она вся растворилась в его объятиях. Он наклонился и поцеловал ее.

Наконец Чарльз оторвался от нее, а она все стояла, словно в забытьи, с застывшей улыбкой на лице.

Они ничего не говорили друг другу, слова были не нужны, никаких слов не хватило бы, чтобы выразить охватившее их чувство. Медленно он взял ее руку в свою и повел ее вверх по лестнице, в спальню.

35

Он вел ее, как невесту к алтарю, держа за руку нежно и благоговейно. Внешне Чарльз вполне владел собой, но всего его переполняло желание. Рейчел ощущала это через прикосновение его пальцев, подрагивающих в унисон с теми бешеными толчками, которыми гнала по ее жилам кровь все нарастающая страсть. Она увидела кровать, застеленную покрывалом с геометрическим рисунком, и ей захотелось навсегда запомнить и эту кровать, и те потрясающие ощущения, которые ей сейчас предстояло испытать.