Женщина повернулась к доктору Сингху и подняла бровь.
— По-вашему, кто-то… — генерал раздраженно жевал верхнюю губу.
— Пусть доктор Сингх закончит, генерал.
— Как скажете, эгистер, — процедил генерал Кожа-да-кости.
— Мне кажется… У меня нет экспериментальных данных, но мне кажется, что этот прибор, соответствующим образом настроенный, способен открыть портал Гейзенберга в любом месте, необязательно там, где есть другой портал. В любом месте любой параллельной вселенной. Во всей Паноплии, а не только в девяти… простите, десяти мирах Пленитуды.
— Всевышний, — прошептала лейтенант Кастинидис.
— «И поведу слепых дорогою, которой они не знают, неизвестными путями буду вести их; мрак сделаю светом пред ними, и кривые пути — прямыми», — промолвил Шарки.
— Капитан, это правда? — спросила эгистер капитана Анастасию.
— Да, мэм, — просто ответила та; одна женщина, облеченная властью, — другой.
— Как вы получили прибор?
Эверетт затаил дыхание: «Солжет? Осмелится сказать правду?»
— У моего народа есть понятие: гафферийя. Традиция давать кров беглецам и бедным странникам. Впрочем, иногда мы ее… нарушаем. Один юноша обратился к нам за помощью. Целый мир преследовал его, и все из-за прибора, который вы держите в руках, доктор Сингх. — Ничто в голосе капитана Анастасии не выдавало, что она узнала двойника Теджендры. На лице Шарки — Эверетт видел его профиль — застыло такое же каменное выражение. — Он был одинок, далеко от дома, в странном мире, где не знал ни единой живой души. У меня просто не оставалось выбора.
— Сейчас заплачу, Эверетт Сингх, — прошептала Сен.
— Сен.
— Что?
— Заткнись.
Генерал был готов вспылить, но эгистер снова подняла руку.
— Ваш… уникальный гость. Мы должны допросить его.
— Не забывайте, ему всего четырнадцать.
— Вы хотите, чтобы я поверила, будто единственная рабочая карта Паноплии находится в руках четырнадцатилетнего мальчишки? Помилуй нас Всевышний.
— Я даю вам слово, мэм. А верить мне или нет, зависит от того, насколько в вашем мире доверяют слову аэриш.
— Ваша история слишком фантастична.
Генерал больше не мог сдерживаться.
— Эгистер, прошу меня извинить, но обсуждать дальнейшее при посторонних опасно.
— Генерал…
— Я считаю, что необходимо применить Протокол безопасности номер четыре.
— Что это? — прошептала Сен.
— Почем мне знать? — прошептал Эверетт в ответ.
Он заметил, как доктор Сингх вздрогнул и выпрямился в кресле, словно что-то холодное коснулось затылка.
Лейтенант Кастинидис бросила тревожный взгляд на своего командира.
— Не думаю, что это хорошая идея.
— Лейтенант, проводите капитана и старшего помощника к их судну.
Ножки тяжелых кресел заскрипели по средневековым деревянным половицам. Сен выудила из-за пазухи колоду «Таро Эвернесс», выдернула карту, крутанула между пальцами и очень, очень осторожно просунула в щель в полу галереи. Карта вращалась и вращалась, казалось, ее полет будет длиться вечно, наконец, она коснулась пола, и спустя мгновение на нее наступил сапог Шарки. Мастер-весовщик остановился, неуловимым движением подхватил карту и сунул в рукав своего объемистого плаща, затем посмотрел вверх и прищурился.
— Вы тоже идите, доктор Сингх, — сказал генерал.
Теджендра бросил тревожный взгляд на женщину в мантии. Она кивнула.
— Оставьте устройство, — буркнул генерал.
— Сен, — прошептал Эверетт, — одолжи мне датчик. Я пойду за па… за доктором Сингхом.
Эверетт выглянул из окна. За то время, пока они с Сен шпионили, лежа на полу галереи, погода успела измениться, и теперь с неба сыпал мелкий снежок. Капитан и старший помощник вместе с военным эскортом скрылись за лестницей. Двойник Теджендры, подняв воротник, пересекал двор колледжа. Сен ловко закрепила прибор на запястье Эверетта.
— Поосторожнее с ним, оми. А я останусь. Нельзя выпускать компутатор из виду. Что-то не доверяю я этому тощему кьяппу.
18
Эверетт шел за доктором Сингхом через голый, продуваемый ветром сад колледжа, а вокруг кружился снег. Оксфордское защитное поле мерцало над острыми крышами и башнями колледжа Каиафы.
— Доктор Сингх!
Ученый остановился в темной арке перед лестницей.
— Да?
Он всматривался сквозь снег в фигуру незнакомца.
— А вы моложе, чем я думал. Вы с дирижабля, верно? С Земли-3.
— Нет, — ответил Эверетт. — Не с Земли-3.
Двойник Теджендры вышел из тени каменной лестницы на свет, падавший от настенного фонаря. Теперь Эверетт мог его разглядеть. Теджендра Сингх из другого мира каждой черточкой напоминал отца, и в то же время это был не отец. Груз прожитых лет по-другому лег на плечи, жизнь прочертила на лице другие морщины, добавила седины в волосы, бороду и усы.
Доктор Теджендра Сингх прищурился, всматриваясь в юношу. В полосе света от фонаря мельтешила снежная крупа. Наконец Теджендра понял, кто перед ним стоит.
— О господи! — Его рука метнулась ко рту в жесте изумления и ужаса, словно при виде призрака. Почему бы нет, подумал Эверетт. Возможно, то, что мы называем призраками, и есть видения из параллельных миров.
— Я — Эверетт Сингх.
— Мальчик мой, конечно, это ты, — заволновался доктор Сингх. — Это невозможно, этого не может быть… Ты не мой… Ты мой…
— Мой отец — доктор Теджендра Сингх из…
— Отделения физики множественных вселенных Имперского университета, Лондон, — закончил ученый.
— Физического факультета Имперского колледжа, Лондон.
Вокруг кружился снег.
— Заходите, — неожиданно предложил доктор Сингх. — Я хочу… У меня есть вопросы. Заходите, вы замерзли.
Он шагнул под лестницу и открыл тяжелую деревянную дверь.
— Я не должен здесь находиться. Они думают, что я сижу под замком.
Теджендра Сингх улыбнулся, и сердце Эверетта оборвалось. Улыбка была настоящая, отцовская. Отец редко улыбался, но в такие минуты его лицо преображалось.
— Военные ведут себя так, словно они тут хозяева, — сказал ученый. — Разве могу я упустить случай насолить им?
Комната походила на ту, в которой заперли Эверетта: неровный пол, холод, сочащийся от каменных подоконников, деревянные панели на стенах, низкий потолок из шершавых деревянных балок. В глубине комнаты горел камин, почерневший от времени. Напротив камина стояли два кресла с высокими спинками. На небольшом приставном столике светился монитор, но нигде не было видно ни компьютера, ни ноутбука.
— Голография, — пояснил доктор Сингх, проследив за взглядом гостя. — Присаживайтесь.
Эверетт осторожно опустился в кресло. Кожа скрипнула. Неожиданно он почувствовал себя очень взрослым. Именно таким его воспитывал отец — образованным разумным человеком.
Доктор Сингх пристально на него посмотрел, затем отвел взгляд.
— Простите, это очень тяжело… вы так похожи… так похожи на нее. Сколько вам лет?
— Четырнадцать. В мае будет пятнадцать.
Доктор Сингх закрыл глаза. Эверетт видел, что глубокая рана не затянулась.
— В мае. Помню май тысяча девятьсот девяносто седьмого. Я был в последнем эшелоне, среди тех, кого власти пытались вывезти из Бирмингема до того, как город захватят Нано. Остальные были обречены. Нано были повсюду: в канализации, в небе… Они захватили Лондон так стремительно, потому что начали с крыс и голубей. Стоило им ассимилировать крыс и голубей, как канализация, метро и энергосистема оказались в их руках. Если ты находишься в десяти футах от крысы, ты находишься в десяти футах от Нано. Под землей и под небом. После резни на Нельсон-сквер мы осознали, что война проиграна. Сражаться с птицами и мышами? Мы называем это резней, но вообразите резню, в которой никого не убили. Однако они все равно умерли — все те люди, что пришли поглазеть на львов, поболтать ногами в фонтанах, сфотографироваться на фоне памятника, покормить голубей. Голубей, инфицированных Нано. Люди, которые перестали быть людьми. Это и есть смерть.