Симс какое-то время мрачно разглядывал его, а затем, как будто демонстрируя презрение, повернулся спиной. При этом он постарался остаться поближе к решетчатой двери в камеру. Заключенный мгновенно напрягся, как только его быстрый взгляд поймал отблеск изукрашенной рукоятки револьвера Симса. Он увидел свой шанс — и ухватился за него, в точности, как предвидел Симс. Одно ловкое, стремительное движение — и револьвер, очутившись в его руке, с уже взведенным курком, тут же нацелился в повернувшегося к нему Симса.
— Ни звука! — выдохнул он. — Стой спокойно, Симс!
Симс уставился на него и почувствовал, что сердце забилось чаще.
— Не вздумай ничего делать, Конниган! — он тяжело задышал, — я предупреждаю, черт тебя побери, ты отсюда никуда не уйдешь!
— К чему так горячиться, — пожурил его Конниган, насмешливо улыбаясь. — Вон у тебя на поясе ключи, помощник, ну так пусти их в ход — пронто!
Медленными движениями Симс отцепил кольцо с ключами и отпер дверь. Конниган распахнул ее, сделал шаг в коридор и ткнул дуло «Кольта» в живот помощнику шерифа.
— Так-то лучше, — резко сказал он. — Я никогда не ожидал ничего хорошего от суда. Уотлинг сбесился от ненависти, да и Мэйс Халлидей тоже. Они, небось, нашли бы способ подкупить присяжных. Они меня уже один раз подставили ни за что. Они бы не остановились и перед вторым разом!
— Не пытайся из-за этого бежать! — проворчал Симс. — У тебя никакой надежды!
— Насчет этого я уж сам решу, — усмехнулся Конниган. — И отвернись ты, Симс. Я устал разглядывать эти твои невинные голубые глазки!
Симс пробормотал женское имя. Конниган опять усмехнулся и сказал:
— Ты столько терзался — а причины-то никакой и не было. Я ее вообще не замечал, эту Лорэйн, — и тверже нажал стволом. — Делай, что сказано. Повернись спиной!
Симс повернулся. Рукоять кольта взлетела и опустилась так, что черный «стетсон» надвинулся Симсу на уши. Тот захрипел и рухнул на колени. Когда он завалился набок, Конниган сорвал с него помятую шляпу и нахлобучил себе на голову, надвинув до самых глаз. Оставив скорчившегося Симса в проходе, он поспешил мимо свободных камер в кабинет шерифа. Там было пусто, дверь на улицу широко распахнута. Прижимаясь к стене, он осторожно добрался до двери, захлопнул ее ногой, потом подкрался к окну и выглянул на улицу.
Вокруг — ни души! И лошадь — прямо здесь, иди и бери.
— Пит, паршивец ты поганый, — пробормотал он вслух, — и за что тебе такое везение…
На миг он задержался, размышляя, стоит ли тратить время на поиски собственного револьвера, потом решил, что нет смысла. Не стоит лишний раз испытывать свою удачу, — сказал он себе. Путь к спасению, вроде бы, открыт настежь. Сейчас — самое время. Еще минута, а может, несколько секунд — и могут появиться люди, от Халлидея выйдут или из любого другого бара на Мэйн-стрит — да откуда угодно. Нельзя терять время. Нужно действовать немедленно.
Стоя в проезде рядом с салуном Халлидея, Уотлинг следил, как Конниган выскользнул из участка в позаимствованной шляпе, надвинутой на самые брови. Халлидей тоже следил — со своего места за распашной дверью. И только после того, как Конниган отвязал поводья гнедой лошади, только после того, как он вскочил в седло, пришпорил и рванул ее с места, только после того, как он пронесся, будто одержимый, к южной окраине городка, только после этого Уотлинг выскочил из проезда и завопил:
— Тюрьма взломана! Побег! Этот трусливый убийца бежал из тюрьмы!
Тут же на крыльце салуна возник Халлидей и, размахивая руками, присоединился к воплям хозяина ранчо. Из магазинов и контор высыпали люди и бросились спасать тюрьму. В дверях харчевни «Обедай у Кистри» появилась тощая сутуловатая фигура шерифа Дика Эмерика. С озабоченным видом он проталкивался вдоль тротуара, громко расспрашивая собравшихся. В свои пятьдесят лет Эмерик начал быстро стареть — почти полностью облысел, спал с лица, движения замедлились. Он уже поднимался по ступенькам участка, когда из дверей стремительно выбежал его помощник, ругаясь и держась за голову.
— Конниган напал на меня! — выпалил он, задыхаясь. — Вырвал у меня револьвер и заставил отпереть камеру!..
— По коням, люди! — взревел Эмерик. — С этого момента все вы — помощники шерифа. Мы отправимся в погоню сейчас же!
Уотлинг и Халлидей первыми присоединились к представителям власти, оба верхом и в полной готовности. Вскоре собрались другие всадники, ожидая указаний от Эмерика.
— Кто-нибудь заметил, куда он направился? — спросил шериф.
— На юг! — прозвучал свирепый голос хозяина «Дубльве в рамке». — Я видел его — только не понял сразу, кто это такой. На нем была шляпа вашего помощника!