Выбрать главу

Она откашлялась и промолвила:

— Изабелла Виолетта Фортескью Брюс. — Иногда она жалела, что родители проявили экстравагантность и дали ей столько имен. Она наблюдала, как констебль старается записать их все. — Фортескью — фамилия моей матери, — объяснила она.

— А ваши друзья называют вас Иззи? — поинтересовался инспектор.

— Некоторые.

Он явно слышал обрывки тихого разговора в прихожей, когда уходили Сьюзи и Робби. Изабелла вспомнила замечание Сьюзи о его мужской привлекательности, догадалась, что он все слышал, и несколько смутилась.

— Дата вашего рождения? — Он не отрывал от нее глаз.

Изабелла назвала дату. Инспектор на секунду замер, явно подсчитал в уме, что ей уже почти двадцать восемь лет. Его подчиненный продолжал записывать.

— Вы замужем? — продолжил он.

— Нет.

— Были замужем?

— Нет. А если хотите знать, чем я занимаюсь, то я — консультант по финансовым вопросам.

Он немного помолчал, словно обдумывая предоставленные ею сведения.

— Когда вы сегодня звонили в участок, то указали, что получали письма с угрозами. Это так?

— Да.

— Такси, которого вы не заказывали, приехало, чтобы отвезти вас на кладбище Хайгейт? А когда вы вскрыли доставленный вам пакет от неизвестного отправителя, там оказалась игла от шприца?

— Да, правильно.

— Вы записали, из какой компании было такси?

— Нет, — призналась Изабелла, осознавая, что допустила ошибку.

— Может быть, имя водителя или номер машины? Она покачала головой.

— У меня мысли путались. Я была в шоке. А вы бы не занервничали, если бы к вам приехало такси, чтобы везти вас на кладбище?

Он пожал плечами:

— Может быть, кладбище Хайгейт чем-то вас привлекает или там похоронен кто-то из родственников.

— Ничего подобного, — резко возразила она. — Моя семья родом из Шотландии. Мои предки похоронены в горах. Я сравнительно недавно приехала в Лондон. И живу здесь всего два года.

Теперь констебль быстро строчил в блокноте, но Изабелла видела, что его усилия совершенно напрасны. Она была уверена, что инспектор Хоторн точно запомнит каждое сказанное ею слово.

— Вы переехали в Лондон из-за того, что вам предложили работу, или по личным причинам?

— Ради работы. Я стала одним из десяти консультантов в крупной страховой компании. Три месяца назад меня назначили менеджером отдела. — Собственное хвастовство заставило ее поморщиться, она обычно довольно сдержанно говорила о своих карьерных успехах. Но сегодня она испытывала сильное желание сообщить инспектору о своих достижениях, возвыситься в его глазах. Как странно!

— У вас есть партнер, мисс Брюс, или какие-то другие интимные отношения? — ровным голосом спросил он.

Изабелла почувствовала, как вся напряглась. Словно ее попросили раздеться перед этим невозмутимым мужчиной.

— В данный момент — нет, — чопорно ответила она.

— А в прошлом?

— Пару раз были.

— Но сейчас нет? — настаивал он.

— Нет.

— Вы уверены? Никакого приятеля, даже случайного?

— У меня нет приятеля, — устало ответила она, спрашивая себя, скольких людей ей пришлось в этом заверить за последние сутки.

— Значит, нет близкого друга? Ни мужчины, ни женщины? — Его правая бровь слегка приподнялась. Она заметила, что у него очень красивые надбровные дуги, высокие и безупречной формы.

— Вы пытаетесь узнать, не предпочитаю ли я женщин мужчинам? — холодно спросила Изабелла.

Констебль неловко заерзал на стуле.

— Хорошо, тогда есть ли у вас подруга, мисс Брюс?

— Нет, инспектор Хоторн. А у вас? — среагировала она с быстротой молнии.

Он посмотрел на нее в упор.

— Нет, мисс Брюс. Я должен был задать эти вопросы, вы сами понимаете, — спокойно ответил он.

— Я думаю, вам следует сосредоточиться на преследовании, о котором я сообщила, — парировала она.

— Да, конечно. — Он повернулся к своему коллеге. — У тебя есть вопросы, которые ты хотел бы задать мисс Брюс?

Констебль насторожился, его и так уже покрасневшие щеки стали пунцовыми. Он откашлялся.

— Мисс Брюс, не могли бы вы подробнее рассказать о том пакете, который получили?

— Я могу вам его показать. — Она встала, достала пакет с нижней полки небольшого шкафа в прихожей, где хранила пылесос, и протянула констеблю, который повертел его в руках, как это сделала недавно она сама. Его руки слегка дрожали, возможно, из-за того, что босс наблюдал за ним, как ястреб, подстерегающий мышь.