Выбрать главу

Брамин вернулся во дворец и поведал царю все, что узнал о Ясодхаре. «Наш царевич дорожит добродетелью. Однако временами женщины приписывают себе качества, которыми в реальности не обладают. Поэтому пусть жених возьмет дело в свои руки. Я предоставлю ему такую возможность», — подумал царь. Он велел изготовить множество женских украшений и поручил Сиддхаттхе одарить ими царевен из рода сакьев. «Если во время церемонии Сиддхаттха проявит особый интерес к одной из девушек, она станет его женой», — подумал царь.

«Через неделю в городском зале собраний царевич Сиддхаттха вручит особые подарки девушкам из рода сакьев!» — эта новость разлетелась по городу со звоном колоколов. Неделю спустя царевич явился в зал для собраний и занял свое место. Осведомители царя тем временем внимательно наблюдали за тем, кого юноша одарит особым вниманием.

Девушки по очереди подходили к царевичу. И хотя Сиддхаттха был удивительно хорош собой, ни одна из девушек не осмеливалась взглянуть ему в лицо. Девушки приближались, принимали дары с опущенными глазами и торопливо уходили. Царевич беспристрастно раздавал подарки, ни к кому не проявляя особого интереса. Старейшины рода сакьев, которые сидели по правую и левую руку от царевича, были изумлены его поведением. Этот необычный юноша даже не смотрел на девушек, которые в своем изяществе были подобны небесным девам. Царевич не удостоил их даже легкой улыбкой. «Ни одной из женщин не тронуть этого черствого сердца», — думали старцы. Когда церемония уже близилась к концу и остальные девушки покинули зал, появилась Ясодхара. Она приблизилась к царевичу и взглянула на него. К тому времени украшения закончились, и для царевны ничего не осталось. Ясодхара подошла к Сиддхаттхе и смеясь спросила: «Царевич, разве вы не дарите подарки? Я пришла сюда в надежде получить украшение. Неужели вы откажете мне?» — «Я не хотел обделить вас вниманием, но украшения закончились — вы пришли слишком поздно». С этими словами Сиддхаттха снял с пальца кольцо, которое стоило несколько сотен тысяч монет, и положил ей на ладонь.

«Разве мне подобает носить ваше кольцо, царевич?» — спросила Ясодхара. «Прошу, возьмите его», — ответил он. «Принимая от вас драгоценные подарки, мы не можем лишать ваши руки украшений, царевич. Нам, напротив, следует украшать вас», — сказала Ясодхара и, выразив почтение, покинула зал. Люди государя молча наблюдали за происходящим, а затем вернулись во дворец и доложили обо всем царю. «Государь, Ясодхара привлекла особое внимание нашего царевича. У них даже завязалась короткая беседа», — рассказали они. Вне себя от радости, царь отправил гонца к отцу царевны. В своем послании он просил выдать Ясодхару за царевича Сиддхаттху.

Отец Ясодхары отвечал: «О царь, ты бережно растил сына в стенах дворца, вдали от любых тягот и забот. Однако, согласно старинному обычаю, мы выдаем наших дочерей лишь за искусных воинов. Юноша царского рода должен владеть стрельбой из лука, но ты ничему не обучил своего сына. Как я могу выдать дочь за такого жениха?» Эти слова смутили царя Суддходану, и он погрузился в глубокие раздумья о том, что же делать дальше. Когда царевич узнал эту новость, он поспешил к отцу. «Чем ты расстроен, отец?» — спросил он. «Это не имеет к тебе никакого отношения», — уверил его царь. Трижды повторив вопрос, Сиддхаттха вынудил отца рассказать правду. «На земле нет никого, кто был бы равен мне в военном деле», — произнес царевич. «И ты можешь показать, на что способен?» — спросил государь с улыбкой. «Разумеется, — ответил царевич. — Пусть соберутся все, кто владеет воинскими искусствами. Я докажу свои умения на состязаниях». И со звоном колоколов по городу разнеслась весть: «Через неделю царевич Сиддхаттха покажет свое воинское мастерство. Пусть все, кто владеет боевыми искусствами, соберутся на площади и примут участие в состязаниях».