Выбрать главу

Так повелось, что закон сакьев запрещал многоженство. Поэтому царь созвал придворных советников и велел им рассмотреть просьбу сына. Выслушав царевича Суддходану, придворное собрание разрешило ему взять в жены обеих сестер. Синхахану получил согласие Суппабуддхи и устроил свадьбу сына. Тогда же Суддходана стал царским наместником. После смерти старого царя его сыновья и министры устроили совет, на котором избрали Суддходану новым правителем. А Суддходана тем временем молил богов о рождении сына, который станет царем-миродержцем (cakkavatti) и будет править людьми праведно и мирно.

Глава 3

ТРИ ВЕЛИКИХ ПОТРЯСЕНИЯ

В этом мире могут прозвучать три великих вести: весть о конце света, весть о рождении будды и весть о приходе царя-миродержца. За сто тысяч лет до уничтожения мира божество мира страстей (kamavacara) принимает облик человека в алых одеждах и спускается на землю. Со слезами на глазах божество увещевает людей: «О люди, через сто тысяч лет этот мир, что простирается до сферы брахм, будет уничтожен. Потому развивайте безграничную любовь[5], будьте справедливы и беспристрастны. Заботьтесь о родителях, уважайте старших в семье и воздерживайтесь от пяти дурных поступков». Небожитель странствует по всему миру и наставляет людей в добродетели. Это весть о потрясении, связанном с концом света (kappa-kolāhala).

И вот опять — за тысячу лет до рождения будды божества принимают человеческую форму и странствуют по свету, провозглашая: «О люди, через тысячу лет родится Всеведущий Будда. Кто хочет встретиться с Благословенным, пусть совершает благие поступки и воздерживается от всякого зла». Это весть о потрясении, связанном с рождением Будды (buddha-kolāhala).

Точно так же за сотню лет до рождения царя-миродержца божество мира страстей принимает образ человека и странствует по земле, возвещая: «О люди, через сотню лет в этом мире родится всемирный монарх. Под его началом все существа станут жить в единстве. Он будет править мирно, праведно, согласно Дхамме. Кто хочет лицезреть всемирного монарха, пусть совершает благие поступки и воздерживается от всякого зла». Это весть о потрясении, связанном с приходом царя-миродержца (cakkavatti-kolāhala).

Просьба божеств

Когда завершилось одно из последних воплощений Бодхисатты — жизнь царевича Весеантары, он стал божеством на небесах Туситы и получил имя Сантусита (или Шветакету). За тысячу лет до его последнего рождения весть о появлении Будды разлетелась в мире дэвов, брахм и людей. Многие божества и брахмы захотели узнать, кому суждено вскоре стать буддой. И оказалось, что Бодхисатта живет в одном из небесных миров. Когда отведенная тысяча лет стала подходить к концу, божества явились перед Бодхисаттой и сказали: «Великий, пришло время сойти в лоно матери и родиться в мире людей». Ничего не отвечая божествам, Бодхисатта обратил божественное око на землю и посмотрел, в какое время ему лучше родиться, в какой стране, касте и семье.

Во времена, когда продолжительность жизни людей превышает сто тысяч лет, они не подвержены болезням, голоду и прочим невзгодам. Поэтому для них учение о непостоянстве, страдании и «не-я» (anattā[6]) выглядит неубедительно. Напротив, когда продолжительность жизни составляет меньше ста лет, люди пребывают во власти омрачений, таких как похоть и ненависть. Наставлять их так же бессмысленно, как рисовать знаки на воде. Поэтому для рождения будды подходящим является время, когда продолжительность жизни колеблется от ста до ста тысяч лет. Поскольку в те времена люди жили около ста лет, Бодхисатта рассудил, что пробужденному пора появиться в человеческом мире.

Затем он задался вопросом о месте рождения и избрал страну в центральном регионе Джамбудипы. «Если я буду рожден в почитаемой семье и высокой касте, а затем откажусь от славы и богатства ради простой жизни, люди прислушаются к моим учениям, обличающим кастовый строй, религиозный догматизм и расточительство. Мое слово найдет отклик в человеческих сердцах, а скромный образ жизни станет примером для представителей всех социальных слоев — от низших до самых высоких. И как сыну благородного, добродетельного отца мне будет легче исполнить свою миссию — послужить людям». Так рассудил Бодхисатта.

Размышляя о благоприятных факторах, он увидел великого царя Суддходану, который внушал глубокое уважение людям из рода сакьев. Когда Бодхисатта подумал о своей будущей матери, его божественный взор упал на царицу Махамайю, которая вела нравственную жизнь и в своем сострадании была подобна матери для всего мира.

вернуться

5

Mettā (пали).

вернуться

6

Anattā — одно из фундаментальных понятий в учении Будды, согласно которому никакое неизменное, постоянное «я», или сущность, не может быть найдено ни в одном явлении. Термин не имеет эквивалента в западной философии (прим. ред.).