- Я передам, - Лукреция предупредила дальнейшие просьбы и приняла свиток. - Но неужели вы преодолели грозу только ради того, чтоб шагнуть за порог и обратно? - свободной рукой она откинула вуаль за спину. - Отдохните, поужинайте с нами.
- У нас сегодня к столу замечательная ветчина, - Леонелла выросла из полутьмы откуда-то сбоку и тут же изобразила реверанс, правда несколько развязный. Служанка, вертевшаяся с щипцами вокруг канделябров, презрительно фыркнула.
- Я не попал под дождь: переждал на постоялом дворе, а промок, потому что прошёл под деревьями, - попросту объяснил Нерони. - Честно сказать, я ожидал, что вы предупредите об отъезде - ваш дворецкий сказал, что вы недавно выехали, пришлось ехать следом.
- Да, мы собирались в спешке, - хозяйка почувствовала, как горят щёки: неужели этот человек был свидетелем их дорожных приключений?
- Альбицци благодарят за подарок, - теперь синьор Диотисальви держался не как подчинённый, но как сосед, упрекающий за то, что всё семейство вероломно не явилось на свадьбу к старым знакомым. Только улыбка, очень слабая, чуть касавшаяся уголков рта, точно смазывала голос, как масло. - Они бы лично поблагодарили, да не застали вас. Чудесный диптих, только вот никому не удалось разгадать, что означает тот младенец.
- Младенец? - переспросила синьора Медичи, всеми силами скрывая удивление.
- Тот, что выглядывает из-за шлейфа царицы. Целый диспут случился по этому поводу - прямо во время застолья. И некому было открыть нам тайну.
- Всё очень просто, - успела собраться с мыслями Лукреция. - Мудрость всегда даёт достойные плоды.
- Ребёнок, несомненно, достойный. Судя по фамильным чертам, - здесь синьор Нерони не смог отказать себе в явной усмешке и показал зубы. - Нет, правда, все были в восторге - и хозяева, и молодые, и гости. Ну, мне пора - пока совсем не стемнело. Привет вашим синьорам, пусть выздоравливают.
Он поклонился, подметая шевронами пол, и ушёл - нет, не во тьму: когда открывалась дверь, заметна была розовая полоса заката под светло-серыми тучами. Насладиться зрелищем Лукреция не успела - Леонелла, играя роль прислуги до конца, с удовольствием захлопнула за гостем дверь.
- Неприятный, да? - фамильярно спросила она, прислонившись к тёсовой обшивке, точно дополняя собою засов.
- Самоуверенный, - согласилась Лукреция.
- Потому что вы краснеете, как девочка, а он этим упивается. Как будто бы вы тут не главная.
- Мала ещё давать мне советы, - в сердцах госпожа Медичи едва не смяла заветный свиток, но вовремя опомнилась.
- А там чего такое? Документы? - девица с любопытством воззрилась на важное послание.
- Много будешь знать - скоро состаришься, - ответила Лукреция на её языке - чтоб доходчивей.
Леонелла надулась.
- Я сама не собираюсь смотреть, - смягчилась дама. - Я ничего в этом не понимаю. Лучше сразу передам тому, кому они предназначаются.
- Вы... это... если массаж надо или чего... я умею, - замялась Леонелла. - Я ведь сначала банщицей работала, только потом на меня нажаловались, не знаю кто... ну то есть знаю, но уже неважно... Я вообще много чего умею, даже кровь пускать.
- Хорошо, - Лукреция пыталась отделаться от собеседницы, но быстро идти между сундуками не получалось, и Леонелла её настигла. Однако Небеса сжалились и послали синьоре на помощь ангела: крошечная девочка, пыхтя, как кузнечный мех, спускалась по таким огромным для неё ступенькам.
- Нелла! - завопила она, завидев сверху старшую сестру. - Спой нам песенку!
- Ты чего шумишь? - взлетела по лестнице Леонелла и подхватила ребёнка на руки. - Все же спят.
- Мы без тебя не будем!
- Кто это у нас капризничает? - совершенно неожиданно для себя самой растаяла Лукреция. Девочка серьёзно посмотрела не неё:
- Мы без песенков не спим.
- Понятно, - кивнула Лукреция.
- Спокойной ночи, - засмеялась Леонелла, показав на редкость белые зубы и наморщив нос. - Мне пора.
- Спокойной, - ответила Лукреция, но Леонелла уже не слушала: она на ходу мурлыкала сестрёнке на ухо, как кошка играла с клубочком и запуталась в нитках, а мышки потом её распутывали. Девочка сонно склонила головку ей на плечо - но ещё раз подняла глаза на Лукрецию и помахала ей.
Лукреция тоже помахала - и отправилась к мужу, на ходу крикнув слишком уж задержавшейся у свечей служанке, чтоб наконец всё разобрали.
- Что-то должно было прикончить этот день, - заявил Пьетро, дочитывая пергамент, который заботливо держала перед ним жена.
- В чём дело? - встрепенулась Лукреция.
- Английское отделение на грани банкротства. Фламандское тоже.
- А чего ты хотел от этой, прости Господи, Англии с её, прости Господи, войнами? - подал голос Козимо. Лукреции, с противоположной стороны кровати, не было его видно.
- Поспать дадите? - проворчал Джованни.
- А ты помалкивай, - хором откликнулись отец и старший брат. - Сам руку приложил.