Выбрать главу

   - К чему я и веду. Не выкупить ли нам часть рудников?

   - Конечно выкупить! - снова подпрыгнула Джиневра. - Вечно это крашение обходится втридорога! Джованни, ты как приор от гильдии ткачей просто обязан добиться сокращения расходов на сырьё! Да Фландрия подотрётся своим сукном!

   - Я-то добьюсь. Как приор. А вот как муж не пойму, что сегодня с тобой творится.

   - О да! Куда тебе понять! - Джиневра принялась расхаживать по комнате. - Такую прибыль из-под носа упускаем! Самому Папе римскому утереть нос - ну только дурак об этом не возмечтает! Ну что вы смотрите - собирайте скорее своих управляющих, или кого там, выделяйте деньги и пишите Папе, во сколько он оценивает прииски!

   Пьетро молча поймал её руку и крепко пожал.

   - Вот я счас чего-то не понял, - повторил Джованни.

   - Идиот! Да я всю жизнь мечтала тебе помогать вот в таких вот делах, а ты?! Porca madonna! - раскрасневшаяся Джиневра пометалась ещё немного по комнате и унеслась остыть и привести себя в порядок.

   - Ну, я так понимаю, всё уже решено, - усмехнулся Козимо. - А о Бьянке всё-таки подумайте...

   - Бедная Бьянка, - произнесла над чашей Ульрика, и фигуры флорентийцев на воде растаяли в ряби от её дыхания. Она отодвинула чашу, спрятала руки в широкие рукава упеланда и, выдохнув ещё облачко пара, сурово взглянула на брата-близнеца. - И ты позволил этим людям открыть у нас в Саарбрюккене банк на их условиях? Нужно было мне ехать с тобой.

   Иоганн стоял перед сестрой, оледенев от её взгляда сильнее, чем от декабрьского холода.

   - Ну что ты, я всё понимаю: трудно не согласиться, когда одним словом они отправляют кого бы то ни было в преисподнюю. Но я могла бы дать пару советов, - Ульрика поднялась с укрытой мехами скамьи и взяла Иоганна за руки. - Ладно, что сделано, то сделано.

   - Меня вот что тревожит, - заговорил он наконец. - То заклинание, что увидел старший Медичи на стене в Констанце, это ведь я сочинил. Помнишь, мы совсем маленькими ездили? Я тогда точно так же заскучал во время мессы... - зелёные глаза молодого герцога выразили неподдельное страдание. - Получается, это моя вина, это я ответственен за всё, что происходит с их семьёй в последние десять лет?

   - Милый мой братец, - Ульрика взяла его под руку. - Ну что это за заклинание? Что может сочинить ребёнок?

   - Многое может вообще-то, - Иоганн положил на её руку свою - в крашеной замшевой перчатке.

   - Но именно это - не заклинание. Это детский стишок - и только. Где там условия, где там цель? Всё размыто. Припомни, как пишутся заклинания, перечитай... Нет, дорогой мой, мы имеем дело с чем-то очень сильным и стихийным. Потому что пока соберёмся наколдовать что-нибудь в ответ, и пока сочиняем заклятия, варим зелья, и прочее, нас сотрёт с лица Земли-матушки одним этим "porca madonna", и поминай как звали. Это древнее всех наших книг, древнее Шварцвальда. Это сама природа...

   - Вот потому и не хочется спорить, сестрица.

   - Вот и не надо спорить. Но можно что-нибудь просить время от времени. Им ведь ничего не будет стоить пожелать тебе удачи. Кстати, ты рассказывал, те девушки варили зелье - а где они собирают травы?

   - У них прекрасные луга. Просто роскошные, - охотно подхватил Иоганн. - И погода - не чета нашей. Может, они согласятся вместе с этими квасцами привозить нам и травы? Ещё пара таких зим - и запасов больших нам не сделать.

   - По-моему, это хорошая мысль, - улыбнулась Ульрика. - Магия магией, но без торговли рано или поздно мы не обойдёмся.

   Иоганн улыбнулся в ответ, и в предвкушении новых свершений брат и сестра склонились над книгой, чтобы найти заклинания для понимания языков. Ведь как ни хороша универсальная латынь, подход к человеку найти втрое проще, говоря на его языке. Molto piú fàcile.

   Приор - глава гильдии в городском совете.

   Чоппа - верхнее платье.

   Чтоб отогнать грозу - средневековое поверье бить в колокол при наступлении грозы, чтобы вернуть хорошую погоду.

   Диптих - ансамбль из двух картин.

   Шевроны - фестоны.

   Эдвардо Английский - король Эдвард IV.

   Флорины - золотые монеты Флоренции.

   Я говорил... Слишком до денег жадна - цитаты из Овидия.

   Гамурра - нижнее платье, итальянский аналог киртла.

   ...не имели жёсткой подошвы - обувь с жёсткой подошвой и рантом появилась в XV веке.

   ...с родственником матери - Контессина была из семейства Барди.

   "Комедия" была собрана... - в середине XV века "Божественная комедия" Данте переписывалась отдельными песнями-кантиками.

   Претина - верхняя одежда без рукавов и с широким подолом, могла надеваться поверх доспехов.

   Discrezione - depositi a discrezione, вклады, средства с которых пускались в оборот.

   Пацио - внутренний двор.

   Сан-Марко - площадь и монастырь на северной окраине города.

   Mea culpa - моя вина (лат.).

   Libro segreto - главная банковская книга (букв. тайная книга).