— Пху! — скривилася Чарліна. — Що це?
— Гадаю, печений лабок, — припустив Пітер.
Вони спостерігали, як Кальцифер підплив до випаленого квадрата. Опинившись на місці, він перетворився на нестримний синій розчерк, який гасав туди-сюди над попелищем, не пропускаючи ані найменшого клаптика випаленої землі.
Коли він повернувся, його очі знову світилися звичним жовтогарячим кольором.
— Так і є, — весело сповістив він. — Канька.
«Так само як і безлічі квітів», — подумала Чарліна, однак їй здалося нечемним заговорити про це вголос. Найважливіше, що з лабоком покінчено.
— Наступного року квіти виростуть знову, — заспокоїв її Кальцифер. — То нащо ти мене покликала? Через цього лабока?
— Ні, через його яйця, — в один голос відповіли Чарліна і Пітер, а тоді розповіли про ельфа і переказали його слова.
— Покажіть, — наказав Кальцифер.
Вони гуртом пішли на кухню, за винятком Приблуди, яка жалібно заскиглила й відмовилася йти з ними. З кухонного вікна перед Чарліною відкрився чудовий вид на залите сонцем подвір’ячко, де на білизняних мотузках досі висіла рожева, біла і червона білизна, з якої крапотіла вода. Пітер не подумав, що треба забрати її до будинку. «Чим же він тут займався?» — замислилася Чарліна.
Скляна скринька і далі стояла на столі, яйця нікуди з неї не зникли, тільки тепер вона якимось чином занурилася у стільницю, так що над поверхнею виставала тільки її половина.
— Чого це вона так угрузла? — запитала Чарліна. — Через магію в яйцях?
Пітер помітно зніяковів.
— Не зовсім, — промимрив він. — Це сталося, коли я наклав на скриньку охоронне заклинання. Я збирався піти до кабінету пошукати ще якогось заклинання, але якраз побачив, як Ролло говорить із лабоком.
«Як це на нього схоже! — подумала Чарліна. — Цей дурило завжди вважає себе найрозумнішим!»
— Ельфійських чарів було б цілком досить, — сказав Кальцифер, ширяючи понад утопленою скляною скринькою.
— Але ж ельф сказав, що вони небезпечні! — запротестував Пітер.
— А ти зробив їх іще небезпечнішими, — дорікнув йому Кальцифер. — Стійте, де стоїте. Скриньки тепер не можна торкатися. Чи хтось із вас знає поблизу добрячий плаский камінь, на якому я міг би знищити ці яйця?
Пітер намагався триматися, щоб не виглядати присоромленим. Чарліна ж пригадала, що коли падала з урвища, то ледь не гепнулася на скелясте плато, перш ніж зуміла полетіти. Вона якомога докладніше описала Кальциферові, де це було.
— Під кручею. Зрозуміло, — відказав Кальцифер. — Хтось із вас, будь ласка, відчиніть двері чорного ходу, а тоді відійдіть.
Пітер кинувся відкривати двері. Чарліна помітила, що його все ж таки гризе сумління за те, що він зробив зі скляною скринькою. «Але це не зупинить його від того, щоб наступного разу втнути ще якусь дурницю, — подумала дівчинка. — Якби-то він умів учитися на своїх помилках!»
Кальцифер на якусь мить завис над скляною скринькою, а тоді вихором вилетів у відчинені двері. У дверях його щось ніби затримало, він смикався і дрижав, але потім напружився, збільшився удвічі, зробився подібним на великого синього пуголовка, а тоді з силою рвонув уперед і промчав понад мотузками зі строкатим пранням. Скляна скринька зі скреготом і таким звуком, ніби хтось розсипав купу дощок, вирвалася з заглибини у столі й полетіла услід за вогняним демоном. Вона промайнула понад двором і помчала у той бік, де в небі розчинявся схожий на краплину блакитний силует Кальцифера. Пітер і Чарліна підбігли до дверей і спостерігали, як скринька, виблискуючи скляними боками, полинула над зеленими пагорбами у бік лабокового лугу, аж поки не зникла з очей.
— Ой, — забідкалася Чарліна, — я забула розповісти йому, що принц Людовік — лабокін!
— Що, справді лабокін? — перепитав Пітер, зачиняючи двері. — Тоді зрозуміло, чому моя мама виїхала з цієї країни.
Чарліну не надто цікавила Пітерова мама. Вона нетерпляче відвернулася, і побачила, що стільниця знову стала ідеально пласкою. Що ж, одним клопотом менше, а то вона вже почала непокоїтися, що робити зі столом, у якому посередині зяє велика квадратна вм’ятина.
— То яке охоронне заклинання ти застосував? — запитала Чарліна.
— Я потім тобі покажу, — ідмахнувся Пітер. — Зараз я хотів би ще раз поглянути на той замок. Як думаєш, ми могли би відчинити вікно й підібратися до нього поближче?
— Ні, — відрізала Чарліна.