Дорога в очередной раз повернула, и мы выехали к небольшому озеру, изумительного бирюзового цвета. На его берегу стояло не большое имение. Белые стены и красная крыша делали похожим его на сказочный домик. Именно о таком домике я мечтала в детстве. Чем ближе мы подъезжали к имению, тем больше я утверждалась в мысли, что некоторые мечты должны оставаться мечтами. Не знаю, как внутри, но снаружи этому строению требовался ремонт. Облезлые стены, разбитая черепица, деревья, требующие уход.
На удивление нас встретил дворецкий, и с каменным лицом провел в гостиную.
Внутри дом выглядел лучше, но все же ремонт необходим. Когда-то в этом доме были деньги, еще века два назад. Об этом говорила добротная старая мебель, выполненная из красного дерева, именно тогда в моде был такой стиль.
В гостиной нас встретила Анна сестра Мэри. В любой другой момент, ее можно было назвать красавицей, а сейчас слезы ее не красили. Темные волосы убраны в высокий хвост, большие синие глаза, маленький вздернутый нос, аккуратные пухлые губы.
— Господа, я была предупреждена о Вашем приходе. Присаживайтесь. Мой дед скоро спустится. Что-нибудь желаете?
Я попросила воды, дорога была дальней, парни же, сославшись, что здесь они исключительно для дела, отказались.
— Мисс Айтроуз, как давно Вы общались со своей сестрой? Вы не знаете, почему Мэри внезапно приехала в город?
— Я вернулась из поместья сестры три дня назад. Она была абсолютно подавлена из-за смерти сына и никого не хотела видеть. Я думала, что смогу пробить стену отчуждения, у меня не вышло и я уехала. — на последних словах она разрыдалась. Женщина средних лет подала ей стакан воды, с укоризной посмотрев на нас, что мы расстроили ее госпожу.
— Это госпожа Милт — наша экономка, после смерти родителей именно она заменила мне мать. — принимая стакан из ее рук сказала Анна.
— А как же Ваша сестра? — Артур стоял около окна, как бы не принимая участие в разговоре, но в тот же момент тщательно следя за обстановкой в комнате.
— В нашей семье принято отдавать магически одаренных детей в пансион, чтоб с большим вниманием развить дар и резерв. Слишком редкими становятся маги в нашем роду. У меня же нет дара в отличии от моей сестры. Мэри и наш дед последние маги среди всех наших родственников.
— А каким даром обладала Мэри? — спросила я, беря стакан воды из рук молодой служанки.
— Она обладала потрясающим даром, ее картины оживали и могли забирать отрицательные эмоции: боль, обиду, грустить, оставляя после себя лишь лёгкую грусть. Мэри училась с младшей сестрой Николаса, а после окончания пансиона они поженились. Как видите я мало времени проводила с сестрой и сейчас об этом жалею. — слезы снова полились из ее прекрасных глаз
В этот момент раздались шаркающие шаги и в комнату прихрамывая зашел старик, глава семейства Айтроуз.
Все заново поднялись и представились, рассаживаясь по местам.
— Не знаете ли Вы, что могло послужить предметом ограбления? Было ли что-то особенное у семьи Кьяри? Может Ник или Мэри что-то рассказывали? Были ли у них враги?
— Я не знаю, может драгоценности какие-то. После смерти ребенка, мы мало общались. Ник даже перестал интересоваться делами поместья. После моей смерти, поместье должно было достаться Мэри и ее мужу соответственно. А теперь даже не знаю, ни одного мага в роду нет. — старик закашлялся.
— Может что-то из картин Мэри, они пользовались большим спросом до трагедии, — начала говорить Анна
— Не говори ерунду. Из-за картин не убивают. У Ника был дурной характер, как у любого некроманта. — перебил старик внучку укоризненно смотря на нее. Тебе нужно выйти срочно замуж. Кому иначе я оставлю поместье?
На первый взгляд судьба поместья его интересовала больше, чем судьба его внучек.
— А где Вы были вчера вечером?
— Вы что же нас подозреваете? — прищурившись спросил глава рода. — Мы были здесь, в поместье, где же еще нам быть. У меня уже старые кости, я предпочитаю проводить вечера в своей постели. Ну, а Анна, как любая воспитанная девица, проводит вечера за вышиванием.
Милый дед, не хотела я бы себе такого. И вряд ли Анна вышивала, при упоминании о вышивке ее заметно передернуло.