Выбрать главу

— Сколько у меня времени?

— Практически нисколько.

— И чего ты добился? — выкрикнул я в сторону телецентра. — У тебя не было проблем с охраной? Зато теперь они ЕСТЬ! И не только у тебя.

— Можешь не говорить этого, Кайхоут. У меня ДЕЙСТВИТЕЛЬНО хороший слух.

Я со злости содрал с себя всю гарнитуру, отшвырнул наушники и батарею и сделал шаг вперед.

— Так что ты еще хочешь?

— Говорить с королем.

— Если у тебя такой хороший слух, то ты знаешь, что сейчас это невозможно. Совсем. Даже для нас.

— Священника.

— Не смеши. Ты все еще на это надеешься?

— Я люблю и поэтому буду надеяться до последнего.

— Пропусти меня к принцессе, — я пошел вперед, — ты думаешь, я поверил хотя бы одному слову лживой зеленой ящерицы?

— Это ты зря сказал. Потому что Я поверил в то, что ты действительно слушаешь мою исповедь и знаешь, чем она закончится.

— Свадьбой не закончится! И ты тоже это знаешь! — заорал я. — А что до исповеди… Ты называешь это исповедью? Какая же это исповедь, я даже не видел твои глаза, и искренен ли ты?

— Глаза? Ты хочешь посмотреть в мои глаза? Ты можешь по глазам определить искренность дракона? Ты до сих пор не веришь в то, что я не могу принести нашей принцессе даже малейшее несчастье? Ну, хорошо!

Стеклянная поверхность телецентра на уровне второго этажа брызнула во все стороны мелкими осколками, и огромное тело коротким рывком кинулось передо мною на разгоряченный полуденный асфальт. Всю верхнюю часть головы от ушей до пасти закрывал блестящий стеклит, который невозможно купить просто так — запрещено — который шел на шлемы спецслужбам и который мог выдержать даже винтовочный выстрел в упор. Впрочем, даже если шлем и остался бы цел, то мозги человека все равно бы превратились в отбивную от удара. Но то мозги человека…

— Так, значит, ты хочешь узнать, насколько я искренен? Ну что же, смотри! — и он одним движением лапы сорвал маску и отшвырнул ее в сторону.

— Смотри, какой огонь в них горит!

— Береги глаза, идиот!

Поплавок инстинктивно дернулся в сторону, но было поздно. Я даже не слышал выстрелов. Два алых фонтанчика практически одновременно брызнули из золотых драконьих глаз. Его тело завалилось набок, подламывая одно из крыльев, судорога свела лапы и хвост, а потом… А потом ничего. Потом все кончилось.

Потом королевская охрана выводила плачущую принцессу. Она испуганно смотрела издали на огромное тело своего похитителя. Но ничего не сказала. А что она могла сказать? Она же на самом деле была глухонемая. Нарисовать круг? Стереть улыбку? Естественно, ни о каком применении тяжелого оружия уже не было речи. Потом Бесс повела своих подопечных хвастаться очередной удачно проведенной операцией. А я стоял, не двигаясь, у тела Поплавка и даже ни о чем не думал.

Подошел Панчински, посмотрел на неподвижного дракона и сказал:

— Он смотрел не те сериалы. У его сериала оказался другой конец.

— Ты думаешь?

Иногда я ненавижу свою работу!

ИСТОРИЯ СЕДЬМАЯ

Огромный волк уже готовился к прыжку, оскалив клыки и грозно рыча, когда был сбит неведомой силой, буквально отброшен в сторону. Рычание сменилось высоким душераздирающим визгом, тело волка несколько раз дернулось в конвульсиях, даже перевернулось и, наконец, зверь затих. Данко в растерянности опустил меч, не понимая, что могло произойти со зверем, еще пару секунд назад готовым вступить в схватку. Впрочем, особого понимания не требовалось: из шеи волка торчал огромный арбалетный болт. Но даже учитывая это обстоятельство, скорость смерти зверя впечатляла. Молодой рыцарь плюнул от досады, воткнул меч в землю, что было уже совершенным ребячеством, и закрыл руками глаза.

Объекты его раздражения, два огромных белобрысых северянина, выскочив к месту схватки из кустов, посмотрели на результат своего выстрела и о чем-то залопотали на своем квохчущем языке. Улаф, тот, который держал в руках массивный арбалет непривычной конструкции, подошел к волку, выдернул болт (для этого ему пришлось упереться ногой в тело животного) и снова, явно довольный, что-то сказал брату. Это было странно, потому что обычно Улаф не отличался разговорчивостью и даже на своем языке с братом и Аптекарем говорил крайне редко. Может быть, в другой момент Данко и удивился бы, но сейчас он еле сдерживался, чтобы не сорваться. Харальд, более худощавый, чем его брат, если вообще можно назвать худощавым человека на полголовы выше Данко и шире его в плечах, хлопнул брата по плечу и, повернувшись к русину, сказал: