Выбрать главу

Она хочет как минимум троих детей, а я буду счастлив, если их будет больше двух. Мы оба хотели бы усыновить ребенка, но не расстроимся, если у нас будет и биологический ребенок… или четыре.

Она также мечтает открыть в Филадельфии бесплатную клинику с теплицей, где волонтеры могли бы проводить занятия, чтобы научить бездомных и малообеспеченных людей выращивать собственные продукты.

Она просто сияет, когда говорит об этом проекте — ее страсть к тому, чтобы дать людям инструменты, необходимые для предотвращения и изменения риска заболеваний на их корню, с помощью высококачественных домашних продуктов, это то, чем я уже горжусь.

Это определенно план, который я с удовольствием помогу развить и профинансировать в будущем. Беседа с Кэт похожа на разговор со старым другом, чей голос вы не слышали уже целую вечность. Это ностальгия, которая наполняет меня чувством тоски. С ней просто приятно находиться рядом.

Глава 30

Катарина

После того как принесли чек, мы с Алессандро так долго спорили, кто будет платить, что в конце концов я сдалась, но потом вспомнила, что у меня здесь преимущество. Я пошла в туалет и дала Клариссе свою карту, чтобы она расплатилась. В итоге я выиграла, но сказала ему, что он может отплатить за услугу позже.

Я беру его за руку и веду на улицу, сворачиваю направо на тротуар вдоль Главной улицы и останавливаю нас.

— Секундочку, мне нужно срочно проведать Айяну.

— Не торопись, — говорит он мне, улыбаясь и поднося костяшки моих пальцев к своему рту, прижимаясь к нему поцелуем, от которого меня пробирает дрожь.

Когда он отпускает мою руку, я расстегиваю молнию на сумочке и роюсь в ней, пока не нахожу свой мобильный.

Эй! Мы здесь. Сообщи своему дяде, что мы готовы, пожалуйста!

Моя заноза в заднице

Получилось! Вы, сумасшедшие дети, веселитесь!!!

Через минуту перед нами останавливается конный экипаж. Лошадь — чисто-белая липпица, к ее сбруе привязаны красные бубенчики. Карета идеально подходит для двоих — она открыта с той стороны, где обычно располагаются окна, а сверху покрыта белым материалом, по бокам которого висят мерцающие огоньки.

— Твоя буквальная колесница ждет тебя, — говорю я ему с блеском и хлопаю ресницами. Волна эмоций, прокатившаяся по его лицу, заставляет меня вздрогнуть. Сначала он выглядит шокированным, потом тронутым этим жестом, а затем приходит в неописуемый восторг.

Он внезапно обхватывает меня руками за талию и поднимает вверх, мои ноги болтаются, а он кружит меня по кругу, прижимая мое тело к своей груди.

Зрители ухмыляются, глядя на нас, некоторые из них, кажется, узнают Алессандро и достают свои телефоны, чтобы сделать несколько снимков, но нас это не волнует. Мы хихикаем вместе, а когда он ставит меня на ноги, то проводит руками по моим щекам, откидывая мою голову назад и прижимаясь губами к моим в безумном поцелуе.

Из меня вырывается тихий стон, и я внезапно осознаю, что мы на людях, за нами наблюдают, возможно, даже записывают, и при этом я абсолютно мокрая.

Алессандро испускает глубокий стон, прежде чем отстраниться и взять меня за руку. — Пойдем, беда, — ворчит он и помогает мне сесть в карету.

Я не могу сдержать улыбку, которая не сходит с моего лица с тех пор, как я его встретила. Он как булочка с корицей — горячая снаружи, но такая мягкая и липкая в центре.

Внутри кареты все довольно просто, но сиденье покрыто кремовым одеялом из искусственного меха, и мне очень удобно прижиматься к нему.

Он прижимается ко мне, обхватывает мои плечи и проверяет, смотрит ли кучер, он же дядя Айяны Терри, прямо перед собой, а не на нас, а затем поворачивается ко мне так, чтобы его спина была обращена к дороге. Он кладет вторую руку мне на бедро, приподнимая платье, и я вдруг проклинаю себя за то, что надела платье чайной длины, а не что-то более облегающее.

Однако это его не останавливает, и ему удается задрать материал вокруг моих бедер, после чего он наклоняется и шепчет мне на ухо: — Это идеальный способ закончить идеальную ночь, даже если нас везет тысячекилограммовое животное, наступая в собственное дерьмо.

Он глубокомысленно хихикает.

Я не могу сдержать рвущийся наружу гогот. Терри поворачивается и настороженно смотрит на нас, похоже, не понимая нашего шаткого положения, а затем снова обращает свой взор на дорогу.