Покончив с делами, Изабелла обратилась к приятным мыслям о том, чтобы провести пару дней так, как ей хочется. Дав забрал с собой папки с материалами следующего номера «Этики», а это значило, что у Изабеллы высвободилось несколько часов в сутки. Она может заглянуть в книжные магазины, зайти в картинные галереи, повидаться с друзьями. Ее захлестнуло пьянящее ощущение свободы: она могла делать со своим временем что захочет. И никаких обязательств. Конечно, кроме Чарли, и Джейми, и дома, и Грейс, а порой, ненавязчиво, — Братца Лиса.
Она не сказала Джейми, куда отправится на следующий день (в Стокбридж). Колониями Стокбриджа называли ряд аккуратных домов конца девятнадцатого века, каменных, с террасами. Одна квартира находилась внизу, вторая — сверху, и к верхней двери нужно было добираться по каменной наружной лестнице, сооруженной на стене нижнего строения. Это были приятные домики, хотя и тесноватые. Их построили в конце викторианской эпохи для семей искусных ремесленников, подобно коттеджам для горняков, которые видишь в некоторых деревнях в Ист-Лотиэн, на равнине, простиравшейся до холодной голубовато-серой линии Северного моря. В конце каждого ряда домов, на стене с фронтоном, обращенной к улице, были высечены изображения орудий труда тех, кто жил в этих домах: колесо мельника, зубило и молоток каменщика, колодка сапожника. Конечно, ремесленников сменили молодые рабочие и служащие, но эти дома все еще были не слишком дорогие, и в некоторых жили люди постарше, которые вселились в них еще тридцать лет назад.
Она нашла Тевиотдейл-Плейс, пройдя примерно половину улицы, которая упиралась в небольшой мост. В этом месте через Стокбридж протекала эдинбургская Уотер-оф-Лит. По стандартам многих городов это была небольшая река. Последние дома Колоний располагались на ее берегу. Тут хорошо было летом, когда воды в реке были низкими, но не очень-то приятно, когда Уотер-оф-Лит становилась амбициозной, что бывало во время сильных дождей на холмах Пентленд. Это была уютная улочка, как и все улицы в Колониях; пожалуй, нам лучше всего живется во дворах, а эти улицы походили на дворики. Дети могли спокойно играть на улице, и за ними наблюдали из окна. Выстиранное белье вывешивали на веревках, натянутых между стенами и чугунными столбами, выкрашенными в черный цвет, которые стояли на крошечных лужайках. Кошки крались между кустами лаванды и глицинии и забирались на невысокие стены, отделявшие один садик от другого.
Изабелле дал адрес Гай Пеплоу, с которым она виделась накануне, когда заглянула б галерею шотландского искусства. У них зашел разговор о Мак-Иннесе, и они еще раз взглянули на картину с изображением Джуры, которая все еще находилась у Гая. А потом он случайно упомянул, что несколько дней тому назад видел вдову Мак-Иннеса. Она по-прежнему живет в Эдинбурге, и он время от времени с ней сталкивается.
— Она вышла замуж за того человека, с которым у нее был роман? — спросила Изабелла.
Гай посмотрел в окно. Они сидели в его кабинете в галерее, и садик за домом был залит солнцем.
— Нет, — ответил он, — не вышла. Кажется, он уехал в Лондон. Он тоже был художником. У него как раз появились деньги, и, насколько мне помнится, он уехал с другой. Все сложилось просто ужасно. Она была беременна, когда умер Мак-Иннес, и у нее родился ребенок.
— От него? Или от Мак-Иннеса?
Гай пожал плечами.
— Понятия не имею. Во всяком случае, у нее маленький мальчик. Я иногда вижу ее с ним. Ему, должно быть, восемь или около того — именно столько лет Мак-Иннеса нет в живых.
Изабелла размышляла о том, как все это грустно, когда Гай сказал:
— Она живет в Колониях. Над тем человеком, который играет на скрипке на вечеринках с пением, музыкой и чтением стихов. Наверное, ты его знаешь — его все знают. Его много записывали.
— Да, я его знаю, — подтвердила Изабелла. — Он иногда играет с Дэвидом Тоддом. Весьма колоритен.
— Так вот, она живет над его домом, — повторил Гай. — Вот чем она кончила. — Он помолчал. — А если бы все обернулось иначе, то при нынешних ценах на его картины они могли бы жить… о, на юге Франции, если бы захотели.
— А у этого маленького мальчика был бы отец, — добавила Изабелла.
— Да, — согласился Гай. — И это тоже.
Сейчас, стоя перед домом на Тевиотдейл-Плейс, Изабелла смотрела на свои руки. Она так делала, когда нервничала, и это каким-то образом придавало ей мужества. Она подумала: у меня нет никакого повода, чтобы заявиться к этой особе. Я ее не знаю, и она мне ничего не должна. Я наношу визит совершенно незнакомому человеку.