Выбрать главу

Самого драконоторговца он худо-бедно убедить сможет; однако надо справиться еще и с Урсулой, а это нелегко, особенно в это время суток, после двух бессонных ночей. Черт бы побрал Эдварда Экзетера и его проклятые пророчества! Однако слово есть слово, его надо держать.

— Домми? — прохрипел он.

Домми в два шага догнал его и вытянул шею, выглядывая из-под мешка.

— Тайка?

— Ты умеешь обращаться с мечом?

Честное веснушчатое лицо Домми тревожно нахмурилось.

— Очень жаль. Тайка, но я вообще не умею обращаться с оружием, только с луком для охоты на птиц и…

— Не спорь. Ты умеешь обращаться с мечом.

— Как будет угодно Тайке.

На первый взгляд пожирающие сено драконы казались чудищами из страшного сна, помесью носорога и лох-несского монстра, однако на деле это были кроткие и весьма полезные твари — единственные животные, способные перебираться из вейла в вейл, минуя обычные перевалы. Экзетер как-то назвал дракона «роллс-ройсом» Соседства, и Джулиану не терпелось прокатиться на такой машине. В сопровождении своей свиты он прошел прямо в центр собравшихся. В толпе легко одетых веснушчатых Морковок Урсула в белых мехах казалась эскимосом. Вид у нее был не дружелюбнее бешеного бульдога, да и у Т'лина ненамного добрее. Их явно насторожило одеяние Домми.

— Доброе утро всем! — радостно объявил Джулиан и тут же подскочил, когда двое юнцов брякнули на землю свои тюки, отчего содрогнулась, наверное, вся долина. Домми положил свой более аккуратно. — Вы сегодня просто очаровательны, миссис Ньютон, прямо-таки мечта эскимоса. Все готово к выходу, Драконоторговец?

Т'лин поднял руки в знаке Неделимого.

— Для нас честь служить Тайке.

— Правда? Ну что ж, ловлю на слове! Давайте грузить этот хлам — и в путь, верно?

— Капитан, — буркнула Урсула, — что означает вот это? — Она говорила по-английски, указывая пальцем на Домми.

— Что? Вы имеете в виду Домми? О, мне же необходим слуга. Вы же понимаете, самому мне не справиться с пуговицами и всем таким. — Джулиан помахал правой рукой, похлопав пустыми пальцами перчатки.

Ее лицо заметно потемнело.

— Я уверена, Драконоторговец не почтет за труд помогать вам одеваться, капитан. — Уж не намекает ли она на то, что раздеваться ему будет помогать она сама? Храни Господь от ведьм, и призраков, и длинноногих созданий…

— Вздор! Домми — прекрасный повар, и я уверен, он сможет помочь нам с животными — верно, Домми?

— Конечно, Тайка! — с готовностью откликнулся Домми. — Мальцом я все время крутился здесь, в загоне, помогал управляться с драконами.

— Вот видите! Значит, решено. — Джулиан отвернулся.

— Нет! — рявкнула Урсула. — Это вам не пикник воскресной школы, капитан Смедли. У нас всего четыре дракона. Губер Погонщик отлично владеет мечом. Само собой. Семьдесят Седьмой тоже, но лишний воин нам пригодится. Нам не нужны с собой мальчишки-слуги.

Окружавшие их Морковки, услышав ее тон, высоко подняли рыжие брови, хотя вряд ли многие поняли смысл слов.

— Домми тоже владеет мечом — верно, Домми?

Домми одарил Урсулу ослепительно невинной улыбкой.

— Совершенно верно, Энтайка Ньютон. В молодые годы я трижды был чемпионом деревни, и мой отец посылал меня в Рэндорвейл в обучение известному мастеру боя на…

Она фыркнула так оглушительно, что даже драконы вздрогнули.

— Рассказывай сказки кому угодно другому, парень! Мы едем в Джоалвейл. Ты возвращаешься к себе на кухню. А теперь, Драконотор…

— В Джоалвейл, Энтайка? — удивленно вскричал Домми. — Но Тайка Каптаан говорил мне, что вы направляетесь в Ниолвейл, как и ясно из пророчеств.

Тайка Каптаан не говорил ничего подобного и надеялся только, что вид у него не такой же пораженный, как у Урсулы. Домми переводил взгляд с одной на другого, явно обеспокоенный, не выболтал ли он тайны.

— Пророчеств? — переспросила она. — Каких еще пророчеств?

— Ох, валяй, Домми, — вздохнул окончательно сбитый с толку Джулиан. — Скажи ей.

Домми снова расцвел по-детски невинной улыбкой и выложил все:

— Тайка Каптаан объяснил мне, Энтайка, как по словам «Филобийского Завета» можно определить, каким путем пойдет Освободитель, чтобы осуществить предначертанное в Таргвейле, Энтайка, куда он должен попасть, если целью его является убийство Зэца, как известно нам всем, так ведь? Точно так же Тайка Каптаан объяснил мне, что в «Завете» есть восемь упоминаний Освободителя и двенадцать — Д'варда, о котором нам известно, что он и есть Тайка Кисстер, а также Освободитель, и это не считая нескольких мест, которые тоже могут относиться к нему, хотя он и не называется в них по имени, так? И из этих двадцати в пятнадцати упоминается то или иное место — так говорил Тайка Каптаан.

Джулиану показалось, что он еще не проснулся и видит все это во сне. Но если так, почему Урсула открывает и закрывает рот, словно выброшенная на берег рыба?

— Неоспоримо также то, — продолжал Домми, покрасневший от волнения так, что его веснушки почти слились с румянцем, — что многие из этих упоминающих различные места стихов можно расположить в таком порядке, что по ним можно определить путь, которым пойдет Тайка Кисстер, и хотя трудно сказать, покинул ли он уже Джоалленд, где его видели около недели назад, Тайка Каптаан особо отметил то, что его шансы перехватить Освободителя будут значительно выше, если он будет следовать по этим указанным в «Завете» местам в обратном порядке, так что в данный момент разумнее всего было бы направляться непосредственно в Ниолвейл или даже в Юргвейл, с тем чтобы оттуда следовать ему навстречу.