привлечь к нему и тебя в любом случае».
.
«Да? И что это за страшная тайна на этот раз?»
Оскар присел на краешек своего стола. «Мы обеспокоены системой
безопасности «Кибердайна» – я имею в виду себя, Чарльза, правление. Нет,
ничего такого, речь не идет о наших сотрудниках или технологиях, однако мы
работаем в такой сфере, которая может привлекать всяких психопатов, вроде
Сары Коннор. Причем это вряд ли изменится. Если только не станет еще хуже».
«Да, вероятно, так и есть».
«И остается рассчитывать только на это. Я испугался, когда Коннор сбежала из
тюрьмы… или как бы это ни называлось, куда они ее упрятали –– но ни о каких
угрозах я пока не слышал до тех пор, пока ты мне не позвонил. Спасибо за это, кстати».
«Эй, без проблем».
«Да, и я это ценю. Сейчас скажу принести нам кофе и введу тебя в курс дела».
Оскар позвал секретаршу и попросил ее принести латте для них обоих. Он
подошел поближе к Майлзу, сел и склонился вперед, как будто намереваясь
говорить более доверительно, хотя никого вокруг и не было, кто мог бы их
услышать. «Я спрашивал вчера ночью твоего мнения относительно нового
процессора». Он отмахнулся, когда Майлз попытался было ответить. «Знаю,
знаю, я получаю твои отчеты, и я, наверное, разбираюсь в них как никто
другой».
«Верно».
.
«Не надо так скептически», сказал Оскар. «Ладно, я понимаю, это все Розанна».
Речь шла о докторе Розане Монк, может быть, лучшей из подчиненных Майлза.
«В любом случае, мне нужна, причем именно сейчас, откровенная общая
оценка. Мы действительно столь близки к намеченной цели, как говорится в
этих отчетах?»
«Я как раз работал над этим вчера ночью», сказал Майлз. «И случившееся меня
сбило и расстроило. Мы действительно близки к решению проблемы».
«Все так, но давай будем реалистами. Ты говоришь, что мы уже так близки, но
что это означает? Когда будут решены эти проблемы? Послушай, я не давлю на
тебя, Майлз, просто хочу получить информацию».
«Да?»
«Нам нужно принять кое-какие управленческие решения, и это чрезвычайно
важно, чтобы мы приняли их правильно. Сейчас май месяц — ты
действительно полагаешь, что сможешь справиться с этим, скажем, к августу?»
«Я бы сказал, что либо у нас уже сейчас почти что прорыв, либо у нас
полностью провал. И если это вообще возможно в принципе, то это означает,
что прототип нанопроцессора будет у нас готов к тестированию в течение пары
недель. Да, я черт возьми, уверен, что мы сможем объявить об этом к августу».
Принесли кофе, и Оскар сказал: «Это существенно меняет всю ситуацию».
.
«Хотя это и не дает мне покоя. Над этой чертовой штукой пришлось поломать
голову, это была настоящая сука, но мы с ней почти разобрались».
«Хорошо, я ценю это». Оскар задумчиво потягивал свой кофе, затем поставил
чашку, наполовину пустую. «Я хочу кое с кем тебя познакомить. Его зовут Джек
Рид, и он высокопоставленный товарищ в Вашингтоне, работает в
Министерстве обороны».
«Угу. Понял, неудивительно».
«Давно пора вас с Джеком познакомить. Североамериканское командование
воздушно-космической обороны (НОРАД) рассматривает вопрос о
строительстве нового объекта в Колорадо, чуть меньше по размерам, но более
защищенного, чем их штаб-квартира в Шайенн Маунтин*. НОРАД очень
заинтересовалось идеей радикально нового компьютерного оборудования, если
мы сможем им его поставить. Ты же давно говоришь о том, что этот новый
нанопроцессор превратит нынешние обычные компьютеры в калькуляторы по
сравнению с ним. Ну, вот Джеку и его людям это очень понравилось».
- - - - - - - - - -
* Шайенн (Cheyenne Mountain) — гора в штате Колорадо (США), в
окрестностях города Колорадо-Спрингс, место расположения подземного
комплекса NORAD (Центр объединённого командования воздушно-космической
обороны Северной Америки, Cheyenne Mountain Operations Center).
Предназначался для оперативного управления войсками в случае ядерного
удара со стороны СССР. В июле 2006 года принято решение о «горячей
консервации» данного объекта ввиду нецелесообразности и дороговизны
поддержания его в полностью активном состоянии. «Горячая консервация»
означает, что комплекс может быть вновь приведен в полностью рабочее