«Слава богу, вы позвонили», сказал Тарисса. «Это связано с Сарой Коннор?»
Детектив, казалось, был удивлен ее ответом. «Да, но откуда вам это известно?»
«Один из ваших сотрудников уже приезжал к нам, чуть раньше. Полицейский на мотоцикле».
«Это очень странно». Возникла пауза. «На мотоцикле, говорите?» Вопрос его прозвучал скептически.
«Да, около получаса назад».
Везерби, казалось, это озадачило. «Мы только что получили наводку».
«Могу сообщить вам лишь то, что реально произошло», сказала она, чувствуя себя немного раздраженной. Полиции стоило бы координировать свои действия. Это не ее проблема.
'>
«Я действительно не могу пока это объяснить», сказал Везерби. «В любом случае, у нас имеется информация, что Сара Коннор может напасть на вашего мужа или его работодателей. Она вооружена, и вместе с ней мужчина, который крайне опасен. Он уже находится в розыске по поводу убийства семнадцати полицейских в 1984 году».
«О Господи». Она вспомнила о том случае, мелькавшем в новостях тогда, еще до того, как она вышла замуж за Майлза, и когда они оба вместе учились в Стэнфорде.
«Мы воспринимаем это очень серьезно».
«Хорошо. Отлично».
«Мы отправим вас в гостиницу на ночь и установим наблюдением за вашим домом. Постарайтесь не волноваться, однако немедленно звоните мне, если произойдет что-нибудь подозрительное, прежде чем мы туда доберемся».
«Конечно, мистер Везерби», сказала Тарисса.
«Будьте очень осторожны, если кто-то подойдет к двери вашего дома. Мы постараемся быть там как можно скорее».
«Спасибо», сказала она. Странность происходящего все увеличивалась, и все это становилось все более и более пугающим. «Мы будем осторожны. Спасибо, что оказываете нам помощь».
«Это наш долг, мэм».
……………………
'>
Т-1000 еще раз проехал мимо дома Дайсонов. Через несколько минут по рации прозвучало приказание полицейской машине остановиться здесь и ждать, и еще одно указание проверить здание Кибердайна. Т-1000 повернул за угол и бросил мотоцикл на автостоянке в полумиле от дома у дороги. Теперь он стал для него лишь помехой. Труп полицейского был обнаружен. Любой, кто пользуется этим мотоциклом, подлежит допросу.
Сохранив свою анатомию лица по умолчанию, Т-1000 изменил свою скопированную одежду с полицейской формы на повседневную одежду — кроссовки, джинсы и двухцветную толстовку — направившись обратно в дом Дайсонов. Затем он влился в ствол дерева через дорогу, растворившись в нем, и стал ждать.
Скоро перед домом остановился полицейский автомобиль. Вскоре после этого прибыла еще одна машина, тоже полицейская, но на сей раз без опознавательных знаков полиции. Из второй машины вышли двое в штатском и двое полицейских в форме и подошли к входной двери. Минут через десять Майлз и Тарисса Дайсоны вышли из дома вместе с сыном, сели на задние места патрульной машины и уехали. Один из полицейских отогнал машину без спецзнаков за угол, а затем вернулся. Теперь здесь было четверо полицейских, они остались ждать внутри дома на тот случай, если здесь появятся Конноры. Неплохая ловушка.
Майлз Дайсон из гостиницы позвонил Оскару Крузу, президенту «Кибердайн», и быстро проинформировал его о полицейской засаде. Оскар спал в постели, когда ему позвонили, и показалось, что он недовольно заворчал на другом конце линии, но вскоре к нему вернулись его обычные хладнокровие и собранность. Он всегда спокойно и ровно говорил со своими сотрудниками и всеми другими, с кем ему приходилось иметь дело. Обычно он добивался своего тонко и сдержанно — он был прекрасным манипулятором, социальным инженером.
«Окей, Майлз», сказал он. «Я поговорю с Чарльзом Лэйтоном и некоторыми другими».
«Позвоните также в полицию», сказал Майлз. «Наводка касается конкретно меня, но вам лучше быть осторожным».
«Хорошо. Послушайте, приезжайте ко мне в офис утром, нам нужно обсудить еще кое-что. Мне нужно узнать ваше мнение».
«Об этом?»
«Не только. Но все это взаимосвязано».
«Конечно, как вам будет угодно. Только будьте осторожны этой ночью, Оскар». Для Майлза главным было то, что его семья теперь была в безопасности. Дэнни играл с радиоуправляемой машинкой, гоняя ее по всему номеру, она гудела то вокруг кровати, то у ног Майлза. Так поздно не спать и бодрствовать вообще-то не стоило. Тарисса сидела на кровати, опершись спиной на две подушки, и смотрела, как играется Дэнни. Она выглядела осунувшейся, но, по крайней мере, с ней все в порядке. Здесь их никто не найдет.
«Как думаете, насколько вы приблизились к созданию нового процессора?», спросил Оскар.
Вопрос, казалось, пришел из ниоткуда, ни с того ни с сего — забавное время, чтобы обсуждать сейчас дела. «Вы уверены, что хотите поговорить об этом прямо сейчас?», спросил Майлз.
Оскар вздохнул в трубке, а потом рассмеялся. «Прости, Майлз. У меня есть свои соображения спрашивать тебя об этом, я не просто бессердечный босс. Я беспокоюсь о вашей безопасности — почти так же, как и ты сам».
Майлз тоже рассмеялся вместе с ним, но несколько напряженно, взглянув на Тариссу и подняв бровь, дав ей знак. «Да вроде я сомневаюсь, что сейчас подходящий момент».
«Да, да, согласен, ты прав, просто твой звонок заставил меня об этом задуматься. Послушай, давай поговорим об этом утром. Можешь особо не торопиться приезжать на работу, но когда приедешь, приходи прямо в мой офис».
……………………….
'>
На следующий день Майлз приехал на работу в 10:00 утра, чувствуя себя чертовски уставшим, но ему хотелось узнать, что там на уме у президента. Они встретились в кабинете Оскара, на седьмом этаже здания Кибердайна, выстроенного из черного стекла. На Оскаре был легкий спортивный пиджак поверх простой черной рубашки. Стены его кабинета были увешаны картинами бразильских экспрессионистов –– беспорядочные брызги произвольных форм и цветов, в которых следовало угадывать сельвы, широкие реки и экзотических животных.
«Похоже, мы оба целы и невредимы», сказал Оскар. «Как себя чувствует Тарисса?»
«Потрясена, но с ней всё будет окей».
«Хорошо. Присаживайся, я перейду сразу к теме и сути вопроса – пора привлечь к нему и тебя в любом случае».
«Да? И что это за страшная тайна на этот раз?»
Оскар присел на краешек своего стола. «Мы обеспокоены системой безопасности «Кибердайна» – я имею в виду себя, Чарльза, правление. Нет, ничего такого, речь не идет о наших сотрудниках или технологиях, однако мы работаем в такой сфере, которая может привлекать всяких психопатов, вроде Сары Коннор. Причем это вряд ли изменится. Если только не станет еще хуже».
«Да, вероятно, так и есть».
«И остается рассчитывать только на это. Я испугался, когда Коннор сбежала из тюрьмы… или как бы это ни называлось, куда они ее упрятали –– но ни о каких угрозах я пока не слышал до тех пор, пока ты мне не позвонил. Спасибо за это, кстати».
>
«Эй, без проблем».
«Да, и я это ценю. Сейчас скажу принести нам кофе и введу тебя в курс дела». Оскар позвал секретаршу и попросил ее принести латте для них обоих. Он подошел поближе к Майлзу, сел и склонился вперед, как будто намереваясь говорить более доверительно, хотя никого вокруг и не было, кто мог бы их услышать. «Я спрашивал вчера ночью твоего мнения относительно нового процессора». Он отмахнулся, когда Майлз попытался было ответить. «Знаю, знаю, я получаю твои отчеты, и я, наверное, разбираюсь в них как никто другой».