Выбрать главу

«Что, у тебя тоже скучная ночка?», спросил Майлз.

«Пока что ничего подозрительного не происходило», сказала она, словно речь шла о какой-то обычной технической проблеме. «Русские ведут себя тихо, как обычно».

«Как говорит Вешалка, это лишь к лучшему».

Розанна сделала глоток кофе, взгляд по-прежнему прикованная к компьютерному экрану. «Расчеты Скайнета постоянно становятся все точнее и точнее», сказала она, завороженная тем, что видит. «Он создает выходящие за рамки нормы логические протоколы, которые я не могу объяснить — мы их абсолютно точно туда намеренно не вводили».

«Мы и не могли это сделать», сказал Майлз со слабой улыбкой. В этом-то и была проблема: как он и говорил уже Джеку Риду, система работала слишком хорошо. Розанна имела в виду принципиальные ограничения в компьютерном программировании. Что являлось немного пугающим, — так это объем непредусмотренного человеческого мышления, которому Скайнет каким-то образом обучился и выработал самостоятельно за последние три-четыре недели. Такого объема возможностей машины можно было предполагать достичь лишь через десятки, если не сотни лет.

«Да», сказала Розанна, «но чем больше он взаимодействует с нами, тем больше он начинает думать как человеческое существо — разве только в миллион раз быстрее. Такими темпами мы скоро заключим контракты по запуску Скайнета во всех органах государственной власти, которые будут нуждаться в компьютерном анализе. Его возможности превосходят все, о чем мы только могли мечтать ранее».

«Конечно».

Его тон, должно быть, ее озадачил, потому что она наконец-то оторвалась от экрана. «Тебе не кажется, что в этом заключается определенная проблема?»

Майлз ободряюще улыбнулся. «Конечно, нет».

Розанна пожала плечами и снова уткнулась в экран компьютера.

«Держись и продолжай в том же духе», сказал он, улыбнувшись фразе-клише.

«Как скажете, босс». Она рассмеялась, но по-прежнему стала продолжать просматривать массивы поступающих данных.

Может ли это стать проблемой? Майлз начал задумываться над этим.

Сложность и изощренность Скайнета росла в геометрической прогрессии. Его способность выносить быстрые и точные решения и определения в соответствии с заранее установленными параметрами уже далеко превосходила возможности любого коллектива человеческих существ. Теперь он делал выводы и принимал решения настолько тонко, что они выходили за рамки того, что от него требовалось, объясняя аномальные или маловажные данные с поразительной проницательностью. В каком-то смысле, это было весьма кстати, поскольку система действительно могла предупредить о запуске российских межконтинентальных баллистических ракет, что она была способна сделать на отлично. Однако она демонстрировала огромный потенциал в гораздо более тонких и менее эффектных сферах применения, таких, как обнаружение и выявление контрабандных операций. Пользуясь аналитическими возможностями Скайнета и его способностями к интерпретации, можно было отслеживать информацию о движении самолетов и бесчисленное множество иных событий и мероприятий на совершенно беспрецедентном и недостижимом ранее уровне.

Все это было, наверное, и хорошо. И уж конечно хорошо для бизнеса Кибердайна. Но Скайнет делал именно то, что и предсказывала Сара Коннор.

Он самонастраивался, превращаясь почти что в человеческое существо — или даже более того.

* * *

Когда Ева бросилась на них, оба военных пригнулись и открыли огонь, целясь поверх нее, просто чтобы напугать ее. Они не видели никакой серьезной угрозы от безоружной обнаженной женщины.

Она ударила человека покрупнее по голове, когда они столкнулись телами, проломив ему голову единственным ударом. Когда другой попытался было оказать ей сопротивление, она развернулась и отшвырнула его. Он отлетел назад, упав на одно колено. Ева схватила его за горло и свернула ему шею. Она подбросила его на добрый десяток футов вверх, и он рухнул лицом вниз на дорогу, скользя по проезжей части и сдирая кожу.

Ева взяла у здоровяка пистолет Беретту М9, из которого было выпущено лишь три пули. Она швырнула его труп в густой придорожный кустарник. Далее, она раздела офицера поменьше ростом и переоделась в его форму, решительными и осознанными движениями. Его труп она выбросила туда же, рядом с первым.

Его брюки и рубашка висели на ней мешковато, но они вполне ей подходили.

Она засунула свой пистолет за пояс, под рубашку.

В кармане брюк, которые она одела, оказался кожаный бумажник. Она проверила его содержимое, обнаружив там электронную ключ-карту, а остальное выбросила. Она взглянула на его наручные часы.