– Неужели же вы останетесь здесь, внизу, навсегда и будете делать вид, как будто ничего не произошло? – в ужасе спросила Черити.
– А куда идти? – удивился Найлз. – Мороны о нас забыли. Даже для людей, живущих поблизости, мы не больше, чем легенда. У нас мир, Лейрд. Сейчас здесь, в бункере, подрастает уже третье поколение, живущее в мире. И это, возможно, самое большое благо на свете. И не только с тех пор, как появились воины моронов. Конечно, пойти можно. У нас есть машины, оружие, продукты… Но что мы найдем? При очень большом везении – новое укрытие.
– Вы что, хотите подарить Землю этим тварям?
– Нельзя дарить то, чем больше не владеешь, – усмехнулся Найлз. – Этот мир и так принадлежит им, капитан. И большинство людей даже не предполагает, что когда-то было иначе.
– Но так не должно быть! – возразила Черити. – Это же…
– Сменилось уже два поколения, – перебил ее старик. – Вы недооцениваете моронов. У них есть опыт, они поработили целые миры. Многие на Земле живут относительно свободно, но за определенными вещами мороны следят. Вы ведь говорили с вестлендерами и должны представлять, как выглядит мир. Мороны всем владеют и все знают. Они контролируют школы. Они запретили чтение книг и пересказ старых легенд. Нельзя вести календарь. И владеть часами.
– Но почему? – удивился Скаддер. Найлз улыбнулся.
– Народ, у которого нет истории, менее опасен, – ответил он. – Ведь если человеку внушить, будто жизнь была такой всегда, у него не будет ничего, за что стоило бы бороться. И ничего, за что он был бы готов умереть. Вот что означает жить без истории.
– Но есть же бунтовщики! Старик вздохнул.
– Недовольные и склочники есть всегда. Но они безобидны. И мороны терпят их. Захватчикам они не опасны. Даже напротив. Эти люди немного похожи на вас и ваших шарков, мистер Скаддер. Они воображают, будто свободны, и даже не подозревают, что, на самом-то деле, служат поработителям.
– Это неправда! – вскипел Скаддер.
– Понимаю, – Найлз снова вздохнул. – Шарки свободны и никому не подчиняются, верно? Именно поэтому вы сейчас и находитесь здесь, Скаддер?
– Вы говорите о моронах так, будто за ними стоит сам дьявол, – пробормотала Черити.
– Может, так оно и есть, – без тени улыбки промолвил Найлз. – Они олицетворяют зло.
– Чушь!
– Если позволите, я сформулирую мысль иначе, – попросил старик. – Во Вселенной существует два вида сил – конструктивные и деструктивные. Вы согласны? Если так, то мороны наверняка представляют негативное начало.
– Власть тьмы, да? – уточнила Черити. В эти слова она хотела вложить насмешку, но получилось просто беспомощно.
Найлз кивнул.
Лейрд больше не отвечала. Внезапно к горлу подкатил комок, и ей пришлось собрать все свои силы, чтобы сдержать слезы и не разреветься.
Глава 10
Рауль вытащил кинжал из горла жертвы, с осторожностью опустил безжизненное тело на землю и тщательно вытер лезвие о рубашку убитого. Часовой ничего не успел заметить. Так же, как и трое других, встреченных Раулем по пути вниз. Теперь шарки были близки к намеченной цели. Красная точка снова находилась в самом центре экрана пеленгатора и светилась так ярко, будто до объекта наблюдения оставалось не более нескольких сотен метров.
И тем не менее, боясь в последнюю секунду сделать что-нибудь не так, Рауль не спешил. Конечно, часовые оказались невнимательными. Они слишком доверяли своим автоматическим игрушкам: почти половине дюжины самых разнообразных систем сигнализации. А Рауль, прокладывающий путь для Барта и остальных, воспользовавшись маленькими хитростями, поочередно отключил все механизмы. Но это не означало, что и дальше все пойдет так же гладко. Здесь, внизу, против них будет целая армия.
Рауль бесшумно двинулся дальше, приоткрыл дверь, у которой только что дремал часовой, и заглянул внутрь.
По другую сторону внушительной, толщиной в палец, бронированной стальной двери находился залитый холодным белым светом коридор длиной около пятидесяти метров, от него в разные стороны шло огромное количество дверей. Некоторые были открыты, и Рауль мог видеть лежащие за ними помещения. Кое-где двигались люди. Как раз в то мгновение, когда он собирался скрыться, в зал вкатилась жужжащая электрокара. Машина остановилась у одной из дверей. Соскочившая с сиденья молодая женщина постучала и, поколебавшись, вошла внутрь.
Этих наблюдений было вполне достаточно. Рауль бесшумно закрыл тяжелую дверь, на шаг отступил и вытащил оружие. Другой рукой снял с пояса переговорное устройство и нажал на кнопку вызова. Рауль понимал, что передатчик будет запеленгован и через несколько секунд взвоют сирены, но это было уже не важно.
– Начинаем, – проговорил он, не ожидая ответа, сунул передатчик за пояс, ударом ноги распахнул дверь и бросился внутрь.
Не успели люди закричать от ужаса, как Рауль открыл огонь.
Найлз сказал что-то еще, но Черити больше не слушала. Она чувствовала себя совершенно опустошенной. Только некоторое время спустя удалось разбудить в душе нечто, похожее на злость.
Прервал затянувшееся молчание Скаддер.
– А чего ты, собственно, ожидала? – ехидно спросил он. Рыцаря на белом коне, сажающего тебя рядом с собой в седло и в героической битве побеждающего захватчиков?
Черити не обиделась. В чем-то Скаддер даже был прав. Действительно, надеяться, что, когда она придет сюда, все снова станет хорошо, было слишком наивно. И подумай она спокойно о том, почему это обитатели подземелья предпочитают десятилетиями скрываться здесь, может, сама бы все поняла.
– Вы разочарованы, капитан, – подытожил Найлз. И бросил на Скаддера благодарный взгляд. – Как я вас понимаю! Мне, чтобы свыкнуться с мыслью, что все прошло, понадобились годы.
– Вы просто сдались! – выпалила Черити. – Вы… С таким же успехом вы могли выйти наверх и сдаться Скаддеру.
– Но мы живы, – возразил Найлз, считая, видимо, что подобного ответа вполне достаточно. – И вы, капитан, можете остаться здесь, если, конечно, захотите.
– Здесь? – Черити печально качнула головой.
– Подумайте об этом, – настаивал старик. – На Земле не так уж много мест, где чувствуешь себя в большей безопасности, чем здесь. Да и нам нужны такие люди, как вы.
Внезапно он улыбнулся.
– Я уже стар, капитан Лейрд. Даже если мы по-прежнему будем водить за нос шарков и их господ, мне-то осталось жить недолго. Вы могли бы стать преемницей. И – кто знает – может, даже переубедить Марка и остальных.
В первый момент, слыша эти слова, Черити была поражена. А потом поняла. Если она примет предложение, то станет такой же, как Найлз. «СС 01» сулит спасение, но рано или поздно делает жертвой яда под названием «комфорт». Если она примет предложение и станет вместе с Найлзом управлять жизнью подземного города, то когда-нибудь обязательно всерьез спросит себя: а не прав ли ее бывший товарищ. И Черити покачала головой.
– Честно говоря, ничего другого я и не ожидал, – сказал Найлз почти печально. – Но на несколько дней, пока не отдохнете и не решите, что же именно собираетесь делать, вы останетесь нашим гостем.
– Конечно, – согласилась Черити. – Тем более, нам есть о чем поговорить, – она улыбнулась, хотя и несколько натянуто, потом снова стала серьезной.
Кивнула в сторону Скаддера.
– А что будет с ним?
Найлз в задумчивости посмотрел на шарка.
– Я не могу вас отпустить, мистер Скаддер. Это вы знаете. Но я даю слово, что, пока мы не решим, как поступить, с вами ничего не произойдет.
Скаддер насмешливо фыркнул.
– Да вы уже сейчас знаете, что нужно сделать, – сердито сказал он. – Просто убить. Вы же не можете, после всего, что тут произошло, вот так взять и отпустить меня.