Улица кишела зомби. Дюжины их рыскали, прихрамывая, в разных направлениях. Но, когда Гвен и Рис ахнули в ужасе и неверии, нежить заметила их и со всех сторон, с медленной и беспощадной целенаправленностью, начала приближаться к разбитой машине и раненым пассажирам.
Глава шестая
— Это интересно, — сказал Янто.
Он и Джек только что зашли в Хаб через крутящееся зубчатое колесо двери, которая сейчас закрывалась за ними. Они были здесь, чтобы проверить данные, снять показания приборов, постараться найти хоть какое-то подобие смысла в происходящем — и, таким образом, выработать стратегию борьбы с этим.
Джек шагал впереди по отделанному металлом проходу к рабочей части Хаба, туда, где ряды связанных между собой компьютеров и экранов, считывающих показания, обрабатывали и выдавали информацию.
Джек посмотрел через плечо на Янто, который вдруг остановился, увлеченный чем-то.
— Что там? — спросил Джек.
Янто указал на рабочее место в нише рядом со ступеньками, ведущими к комнате для вскрытий. На стуле лежал отбитый кусок чего-то похожего на шар, размером с футбольный мяч из серебристого переливчатого вещества… Обломок шара, нежно мерцающий на свету примостился внутри подставки со сложным оборудованием для мониторинга, мало чем отличаясь от миниатюрного варианта рабочего стола. Внимание Янто привлек ряд данных, бегущих по экрану монитора.
— Это данные фермента, который просочился сквозь крышу, — сказал он.
— И это значит, что…
— Что скорость восстановления кокона растет в геометрической прогрессии.
Джек поднял брови. Он одобрял попытки Янто заполнить немалую брешь, оставшуюся после гибели Оуэна и Тошико, но не мог отрицать, что чрезмерная загруженность его друга и коллеги вредила его сосредоточенности. Даже исключительный по всем стандартам кофе Янто немного ухудшился за последние месяцы. Джек, однако, ничего не говорил ему. Янто был бы слишком огорчен этим фактом.
— И в чем суть?
Янто пожал плечами.
— Просто интересно, вот и все. Я ведь уже говорил это?
— Говорил, — подтвердил Джек. — но как бы мне не нравилась твоя многогранность, я думаю, мы должны сосредоточиться на том, что имеет отношение к нашему делу.
Он улыбнулся, показав, что его слова — не упрек или поучение, и ускользнул оттуда, направившись быстрым шагом к оборудованию для проверки активности Рифта, которое всегда было первым, что они брали с собой при экстренном вызове, а также сердцевиной технологии Хаба.
К тому времени, как Янто присоединился к нему, Джек уже вприпрыжку носился от экрана к экрану, углубившись в постоянно меняющиеся ряды цифр и диаграмм.
— Посмотри на это, — сказал он, тыча пальцем в схему куполообразной конструкции, нависающей над рельефной картой города.
Янто подался вперед, машинально проводя рукой по галстуку.
— Что это? Какой-то энергетический барьер?
— Временной энергетический барьер, — поправил его Джек, — очень изощренный. Не хорошо.
— Значит, мы заперты?
— Как крысы в клетке. Никто не может въехать в город или выехать из него. Это может разрушить генофонд.
Янто не засмеялся, но поднял брови, оценив остроту.
— А как насчет посетителей?
Джек перешел к другому компьютеру, застучал по клавиатуре в нескольких направлениях и на большом плоском экране, установленном на расстоянии нескольких метров, вспыхнула более подробная карта города. По карте, вытравленной в льдисто-голубом свете, были в беспорядке разбросаны скопления маленьких, как муравьи, огоньков. Пока Янто смотрел, еще несколько скоплений появились как будто из ниоткуда.
— Зомби, — сказал Джек. Янто поморщился. — Как видишь, они просто… появляются везде.
— Ты хотел сказать, проходят сквозь Рифт?
— Ты так считаешь, верно? — Джек покачал головой. — Но вот странность — нет никаких признаков недавней активности Рифта.
Янто уставился на него:
— Но это невозможно.
— Тем не менее… — пожал плечами Джек и указал рукой на экран, будто говоря: «Вот доказательства. С ними не поспоришь».
Янто вернулся к считке компьютерных данных, проверяя их, одно за другим, пытаясь осмыслить сказанное ими. В конце концов, он сказал:
— Но, согласно этим данным, все посетители сохраняют в себе остаточный след энергии Рифта. Это как…
Он запнулся, ища объяснение. Джек кивнул, уловив его мысль.
— Как если бы Зомби на самом деле не пришли из Рифта, но каким-то образом связаны с ним.
Янто озадаченно посмотрел на него: