Выбрать главу

— Это Давн, — сказал Энди, отрываясь от Софи и вставая на ноги.

Софи убрала рукой прядь волос с лица:

— Что это значит?

— Это кричит Давн. Она пришла в норму! — он выскочил из комнаты и побежал по коридору в спальню.

— Давн! — кричал он, изо всех сил дергая за шнур, обвязанный вокруг дверной ручки. — Давн, ты в порядке?

— Энди, — сказала она со смесью гнева и облегчения. — Где я? Что, ко всем чертям, происходит? Почему я связана?

Энди повернулся, чтобы улыбнуться Софи, которая шлепала по коридору, зевая и сонно протирая глаза.

— Это длинная история, — сказал он.

Трис Томас проснулся с криком. Ему приснился ужасный сон. Он сел и огляделся, напуганный и озадаченный.

Где он? В тюрьме? Три стены комнаты — камеры — в которой он лежал, были сделаны из необработанного влажного камня. Четвертая стена, казалось, состояла из прозрачного пластика с аккуратными отверстиями для воздуха, просверленными в ней. Через пластик была видна часть коридора или перехода с еще одной каменной стеной. Все пространство утопало в тусклом красноватом свете, и были слышны… звуки, раздававшиеся откуда-то поблизости. Страшные звериные звуки. Рычание и возня. Сердце Триса заколотилось, внутри него поднялась волна паники.

Затем он заметил мобильник. Он лежал в левом нижнем углу камеры, напротив прозрачной стены. К мобильнику была приклеена записка из трех слов: «Нажми на единицу!» Облизав губы, Трис рванулся к мобильнику и схватил его. Он нажал на единицу.

Почти моментально чей-то голос сказал:

— Алло? Это Трис?

Голос Триса был похож на хрип:

— Кто это?

— Мое имя Янто Джонс, — ответил голос. — Как вы себя чувствуете?

— Где я, черт возьми? — потребовал ответа Трис.

Человек, который назвал себя Янто Джонс, вздохнул.

— Слушайте, я знаю, вы озадачены и немного напуганы, но, поверьте, вы в абсолютной безопасности и мы приедем и выпустим вас через… ох, двадцать минут. Поэтому просто посидите спокойно, ладно? Я вам все объясню, когда приеду.

— Где моя жена? — спросил Трис. — Где Сара?

— С ней все в порядке, она здорова.

— А ребенок? Она…

— С ним тоже все в порядке.

— С ним? — удивленно сказал Трис.

— Да. Вы стали папой, мистер Томас. Поздравляю. Скоро увидимся.

Нобби стонал. Все и так плохо, а тут еще эта проклятая жена Сэмюэлса морочит ему голову. Ее муж — приятный человек, но вот она как чертов бич божий. Ноет и жалуется. Все время спрашивает, что происходит и, что с ними будет. Почему она не понимает, что Нобби знает столько же, сколько и они.

Сначала он услышал от Риса обо всей этой ерунде с зомби, когда Рис позвонил ему в совершенно идиотское время и сказал, что ему следует серьезно искупить свой маленький промах с коктейльной официанткой. Ладно, это справедливо. Но если кто-то узнает, что Нобби взял вертолет без необходимой авторизации, он по самые уши окажется в коричневом вонючем веществе, не важно, спас он кого-то там или нет. Рис, конечно, хороший парень, но это все же немного чересчур. В конце концов, для Нобби все свелось к выбору между его работой и его браком. Но все изменило очень серьезное заявление Риса, что для него и Гвен (ах, эта великолепная Гвен) вмешательство Нобби буквально дело жизни и смерти. Хотя, если бы Рис предупредил его, что среди людей, которых он должен спасти, находится самая противная из сестер Круэллы Де Виль, он бы еще подумал.

Теперь она глушила его воплями, желая знать, как долго они проторчат здесь, на крыше. Нобби поднял руку, чтобы успокоить ее, и его мобильник заиграл тему из «The A-Team». Он увидел, что на экране высветилось имя Риса.

— Да? — хрипло сказал он.

— Это закончилось, дружище, — сказал Рис. — Мы с ними разобрались.

— Молодцы, — сказал Нобби саркастически.

— Можешь отправляться, если хочешь, — сказал Рис. — Высади своих пассажиров по пути. Я сам доберусь домой.

— Как любезно с твоей стороны, — буркнул Нобби.

— Эй, приятель — сказал Рис.

— Ну?

— Тебе не влетит из-за этого. Поверь. Со мной один парень, босс Гвен, он разберется с этим. Он сказал, что тебе объявят благодарность.

— Босс Гвен? — спросил Нобби. — Тот сияющий тип с шаром диско под пальто? Кто он?

— Это… секретно, — сказал Рис, чувствуя себя глупцом.

— Твоя Гвен в спецотделе, верно? Все конфиденциально и сверхсекретно?

— Вроде того, — нерешительно ответил Рис.

— Ты везучий засранец, — сказал Нобби. — Не удивлюсь, если у тебя в доме полно наручников и дубинок.

— Нобби, — сказал Рис.