— Знаешь, кто украл?
— Ага. — Она изучала его поверх бокала. — Фултон Уиткомб.
— Твой муж.
— Умерший муж. И это был просто Брак по Расчету, так что это не в счет. Смерть приводит к автоматическому расторжению брака. Переживший супруг не наследует никакого имущества. Нет никаких юридических или финансовых обязательств, касающихся имущества мужа. Как будто брака и не было.
— Если только не появились дети, — мягко сказал Дрейк.
Дети меняли всё. Рождение ребенка в БР автоматически превращало то, что было приукрашенным романтическим флером романом, в официальный Брак по Завету. Расторжение такого брака было юридическим, финансовым и социальным кошмаром. Его брат Гарри ощутил все на собственной шкуре.
— Да, ну детей не было, — холодно сказала Элис.
— Потому что вы оба постоянно делали прививки?
— Я, постоянно обновляю свою. Хотя это было и не нужно.
Дрейк услышал слабый сигнал, предупреждающий его, что это важно. — Почему было ненужно?
— Потому что в нашем случае забеременеть было невозможно. — Элис допила остатки вина и поставила бокал обратно на стол. — У нас с Фултоном никогда не было секса.
Мод вышла из кухни с двумя тарелками. Она поставила пиццу на стойку. Гудини восторженно замахал лапами и загудел.
Мод усмехнулась и отнесла тарелку с яйцами, тостами и картошкой к кабинке, где сидели Элис и Дрейк. Алиса посмотрела на трапезу, как на бриллиантовое ожерелье.
— Спасибо, Мод, — сказала она. — Это как раз то, что мне нужно.
Мод вернулась за прилавок. Дрейк сложил руки на столе и смотрел, как Элис поглощает яйца. Ему пришло в голову, что она была голодна, потому что вечером потратила много энергии на магическое шоу, а затем на защиту в переулке. Вероятно, она была утомлена.
Она проглотила кусочек яйца и принялась жевать тост. Она остановилась, пристально глядя на него.
— Что? — сказала она с полным ртом.
— Ничего, — ответил он. — Я знаю, что ты голодна. Я подожду. Ешь. Когда закончишь, ты расскажешь свою часть истории. А пока я расскажу тебе свою.
Она кивнула и вернулась к яйцам.
— Значит так, — начал Дрейк. — Клад, состоявший из трех опасных кристаллов из Старого Света неизвестных свойств, был украден где-то в течение последних восемнадцати месяцев. Недавно один из кристаллов был обнаружен глубоко в Заповеднике.
Элис съела картофелину. — Только один?
— Два оставшихся, так и не были найдены. Мы полагаем, что они все еще на Рейншедоу.
— Мы?
— Моя семья.
Элис нахмурилась. — Ну, это странно. Интересно, почему кто-то вернул их обратно на остров после того, как взял на себя труд убить Фултона и украсть камни.
— Именно это произошло?
— Ага.
— Не буду переходить на личности, но зачем было вступать в БР с Уиткомбом, если ты не собиралась с ним спать?
Элис подняла брови. — Потому что я была дурой.
— Думаю, была другая причина.
— Нет, я почти уверена, что это и была настоящая причина. Я убедила себя, что влюблена в него. Он был таким очаровательным, таким веселым. Я думала, что в конце концов мне захочется переспать с ним. Я объяснила, что он меня привлекает, но отношения развиваются слишком быстро. Я сказала, что мне нужно время убедиться в своих чувствах к нему и его ко мне. Хочешь верь, хочешь нет, но он утверждал, что хочет Брак по Завету.
— Фултон намеревался заключить Брак по Завету?
Элис поморщилась. — Трудно поверить, не так ли? Знаешь, я думаю, что именно его настойчивость в отношении БЗ вызывала у меня беспокойство. Все это казалось слишком хорошо, чтобы быть правдой. Сказка, в которой красивый, обаятельный, богатый принц влюбляется в продавщицу сувенирного магазина и предлагает ей выйти за него замуж.
— Ты не веришь в сказочные финалы?
Элис снова пожала плечами. — Я выросла в приюте, помнишь? В приюте узнаешь много нового о реальной жизни. В глубине души я чувствовала, что что-то не так с идеальной картиной, которую нарисовал Фултон. Несмотря на это, я признаю, что у меня были некоторые надежды и желания. Но я не стала бросаться в БЗ, но согласилась на Брак по Расчету.
— Даже несмотря на то, что ты не была готова переспать с ним.
Элис нахмурилась. — Что-то тебя заклинило на этом.
— Просто любопытно, — солгал он. Он был зациклен, черт возьми.
— Фултон сказал, что согласен на это, пока я не узнаю его получше. Я почти уверена, что он рассчитывал быстро затащить меня в постель. И вероятно, он бы добился своего. В конце концов, он ослепил меня подарками, которых мне никто не дарил.