Выбрать главу

Так и плыл по синему океану никем невиданный ранее розовый остров. Птицы покинули нас. Остался только один дикий гусь. С этим гусем я и пошлю в свет описание всего виденного мною на глубоком севере.

Быть может, гусь доставит в верные руки мои записки. Быть может, явятся за нами люди… Впрочем, где же искать нас? Ведь мы мчимся неизвестно куда…

Писано в вечную ночь на девяностом градусе северной широты».

Этим и закончена удивительная рукопись.

Комментарии

Произведения, ранее переводившиеся на русский язык, публикуются по оригинальным изданиям с исправлением очевидных опечаток; за некоторыми исключениями, сохранены особенности орфографии и пунктуации.

А. Фористер. Меганейра

Впервые:Вокруг света, 1936, № 12.

Автору, явно выступавшему под псевдонимом, принадлежат несколько фантастических и приключенческих произведений, опубликованных в журнале «Вокруг света» в 1936–1937 гг. Биографических сведений о нем не имеется.

С. 13. …гифы живого гриба— Гифа — одноклеточное или многоклеточное нитевидное образование у грибов, помогающее им поглощать воду и питательные вещества.

У. А. Куртис. Чудовище озера Ламетри

Впервые:Pearson's Magazine, 1899, август. Перевод М. Фоменко.

Уордон Аллан Куртис (1867–1940), американский писатель и журналист, родился в семье армейского капитана. После окончания Висконсинского университета (1889) и до середины 1920-х гг. работал в газетах, в частности Chicago Daily Newsи Boston Herald.По крайней мере с 1899 г. публиковал фантастические и научно-фантастические произведения, из которых наиболее важным считается включенный в наше издание рассказ.

С. 24. …Тайхоберский университет— т. е. Висконскинский. Тайхобера (точнее Тайхопера) — индейское название района Четырех озер в Мэдисоне.

С. 25. …теория полярных отверстий Саймса— В 1818 г. капитан американской армии Д. Саймс (Symmes, 1779–1829) выдвинул теорию полой Земли, состоящей из четырех концентрических сфер и внешней оболочки с гигантскими отверстиями на полюсах; каждая из внутренних сфер, по мнению Саймса, также имела отверстия на полюсах. Эта теория получила широкую известность благодаря лекционным турне Саймса и сочинениям его последователей.

С. 25. …острой формой диспепсии— Диспепсия — расстройство пищеварения.

С. 27. …плавника— Плавник — стволы и ветви деревьев, обломки судов и т. п., плавающие в воде или выброшенные на берег.

С. 37. …каллиопы— Каллиопа — паровой орган, использующий пароходные или паровозные гудки и отличающийся громким звуком.

С. 37. …«Где ты взял эту шляпу?»— Популярная комическая песенка, написанная американским комедиантом и акробатом Д. Салливаном в 1888 г.

С. 39. …Вильгельму Брейтфогелю— В оригинале адресат письма назван здесь «Вильямом», тогда как в начале рассказа — «Вильгельмом»; в целях единства в переводе сохранено имя Вильгельм.

Александр М. Филлипс. Конец лунного мира

Впервые на русском языке:В мастерской природы, 1929, № 12 за подписью А. Филиппс и в переводе В. Останковича.

Александр Мур Филлипс (1908–1991) — американский фантаст, топограф. Участвовал во Второй мировой войне, служил в Египте и Палестине. Печатался в журналах Amazing Stories, Wonder Storiesи Unknownи был председателем Филадельфийского общества научной фантастики.

Х. Тристрам. Бухта страха

Впервые на русском языке:Вокруг света (Ленинград), 1927, № 8.

С. 69. …декаподом— Декаподы — десятиногие моллюски (каракатицы, кальмары) и ракообразные.

Фил Робинсон. Последний из вампиров

Впервые:Contemporary Review, 1893, январь-июнь. Перевод М. Фоменко.

Филипп Стюарт Робинсон (1847–1902), публиковавшийся под именем «Фил Робинсон», натуралист, писатель, журналист и один из пионеров англо-индийской литературы, прожил довольно бурную жизнь. Он родился в Индии в многодетной семье военного священника и до 30 лет успел побывать редактором англоязычных изданий, цензором и профессором логики, литературы и философии в Аллахабадском колледже. С 1877 г. Робинсон жил в Англии, работал в газетах и освещал военные конфликты в Афганистане и Египте как корреспондент Daily Telegraph, Daily Chronicleи др. изданий. В качестве корреспондента Pall Mall Gazetteи позднее Associated Pressв 1898 г. побывал на Кубе во время испано-американской войны. Военные тяготы, включая лихорадку и пребывание в плену, подорвали здоровье Робинсона, и в последние годы жизни он писал довольно мало, хотя выпустил в общей сложности около двух десятков книг.

С. 72. …в Белгравии— Белгравия — фешенебельный и аристократический район Лондона.

С. 72. …Мараньон …Чачапояс— Соответственно, река (левый исток Амазонки) и город в Перу.

С. 72. …Бирундвурст— Букв. «Пиво и сосиска» (нем.).

С. 74. …Пампа дель Сакраменто— Район густых лесов и многочисленных протоков близ реки Укаяли.

С. 74. …тукупи— Соус из корней дикого маниока, в сыром виде ядовит.

С. 75. …могучий охотник на жуков пред Господом— Пародируется библейское описание Нимрода, «сильного зверолова пред Господом» (Быт. 10:9).

C. 76. …воорали— Менее известное название кураре.

С. 77. …кенгуру Бэнкса или гориллы дю Шайлю— Название «кенгуру» («кангуру») было впервые записано ботаником и натуралистом сэром Д. Бэнксом (1743–1820), участником первой экспедиции Д. Кука; франко-американский путешественник и антрополог П. дю Шайлю (1831?-1903) в середине XIX в. впервые в современной научной истории подтвердил существование горилл.

Портер Эмерсон Браун. Диплодок

Впервые:Los Angeles Herald, 1908, № 340, 6 января. Перевод М. Фоменко.

Портер Эмерсон Браун (1879–1934) — американский писатель и плодовитый драматург; некоторые его пьесы неоднократно экранизировались в 1915–1941 гг.

С. 81. …Бербанк— Лютер Бербанк (1879–1946), знаменитый американский ботаник и селекционер; за свою долгую карьеру вывел свыше 800 новых сортов овощей, фруктов и т. д.

С. 81. …сакоташ— Блюдо из смеси кукурузных зерен и фасоли.

Мэнли Уэйд Уэллман. Во тьме веков

Впервые на русском языке:Знание-сила, 1946, № 7, за подписью Мэнли Уод Уэллен и в переводе З. Бобырь.

Мэнли Уэйд Уэллман (1903–1986) — известный американский писатель, отметившийся во множестве жанров, от научной фантастики до документальной прозы, исторического романа, детектива, вестерна и т. д. Уроженец португальской Западной Африки (ныне Ангола), сын врача, Уэллман вырос и получил юридическое образование в США. В 1920-х гг. работал в газетах в качестве кинокритика и криминального репортера. С 1940-х гг. активно публиковался в таких журналах, как Weird Tales, Wonder Stories, Astounding Stories, The Magazine of Fantasy and Science Fictionи т. д. Был награжден многочисленными премиями, включая премию Э. По и «World Fantasy Award». По собственным подсчетам, написал около 500 произведений, из них 80 в жанре НФ и фэнтэзи. Наиболее известные из них — рассказы ужасов, действие которых происходит в горах Аппалачи.

Русская публикация этой небольшой повести (в оригинале она называлась «День завоевателей») сопровождалась редакционным примечанием, которое мы приводим ниже: