— Замолчи! — Сейчас дядя Майлс был выше, чем когда-либо. — Где бумаги? — Он сильно встряхнул Веру, держа её за шею. Она попыталась ослабить хватку его пальцев, но он лишь сжал их сильнее и потащил её прочь из комнаты. — Показывай!
Вера не была сильной, и никто никогда ещё этим не пользовался. Но теперь она понимала: всё это время за каждой улыбкой, каждым поклоном, каждой уступкой, которой пользовался её пол, пряталась угроза. Покрывало порвалось и обнажило истину во всём её уродстве. Её туфли скользили по полу, у подножия лестницы она наступила на свою юбку и упала на ступеньки. Падение причинило ей боль.
Дядя Майлс без промедления рывком поднял её. Вера повернулась и ударила его, так сильно, как только могла. Гнев исказил его лицо и покрыл его мягкими, мерзкими вздутиями, похожими на пузырьки на каше. Она знала, что он ударит её в ответ и разобьёт её лицо, как меренгу.
Женщинам лжет не только общество, но даже наука, которая должна была бы сохранять беспристрастность и объективность. Так, естествоиспытатели убеждены, что череп женщины меньше, чем череп мужчины, а значит, сама природа постановила женщинам быть глупее. Когда краниометрист измеряет голову Веры и обнаруживает, что результаты не соответствуют ожидаемым, он их округляет. Человеком по умолчанию является мужчина: когда до Веры доходит слух, что у начальницы почты на острове есть тайная любовь, она начинает перебирать кандидатуры известных ей джентльменов. Ей и в голову не приходит, что на самом деле это экономка в её, Веры, доме. Когда Вера ищет убийцу своего отца, она представляет его себе как мужчину. Знакомые ей женщины попадают под её подозрение в последнюю очередь.
Но женщины и сами лгут — частично подыгрывая мужчинам, частично ведя собственную игру. Мать Веры, Миртл, всеми силами пытается выдать смерть мужа за несчастный случай, а не за убийство или, хуже того, самоубийство, ведь то, как события выглядят, важнее истины. Вера ненавидит свою мать — ведь она такая мелкая и приземлённая и заботится лишь о своей внешности и новых нарядах, не чета гениальному отцу Веры, мысль которого пронзает облака. Когда Вера видит, как Миртл флиртует с коронёром буквально у гроба покойного супруга, она упрекает её в том, что она «башмаков ещё не сносила». Миртл справедливо приходит в ярость, и выясняется, что единственная причина, по которой она строила глазки врачу, — попытка убедить его подделать заключение и выдать смерть его преподобия за несчастный случай. Всё, что Миртл делает, все её наряды, все заигрывания с богатыми мужчинами, которые кажутся столь непринуждёнными, — всё это лишь ради того, чтобы защитить и обеспечить её детей от человека, у которого при жизни не находилось для неё даже доброго слова. Миртл считает себя счастливой женой. Почему? Потому что её гениальный супруг с его возвышенными мыслями никогда её не бил, не пил, и если у него и были любовницы, он умел держать их в тайне.
Гениальный отец Веры — тоже лжец. Теория Дарвина подвергла веру христианского мира в Бога нешуточному испытанию, и Эразм Сандерли не был исключением. Он использовал Древо лжи, чтобы получить ответ на единственный вопрос, который его волновал, — как произошёл человек? Для этого он изготовил поддельный слепок, получивший имя Нью-Фэлтонского Нефилима, — слепок перьев на плече, похожем на человеческое, якобы подтверждающий истинность Ветхого Завета. Истинность Библии — ложь, в которую многие люди хотели и хотят верить, поэтому Древо лжи наградило его преподобие следующим видением:
Я был в клубе, и кто-то дал мне «О происхождении видов». Я попытался читать, но слова плясали и ускользали от моего взора. Я поднял руку, чтобы потереть глаза, и почувствовал, что моему лицу щекотно. Мои пальцы были покрыты мехом.
Я увидел своё отражение в серебряной крышке табакерки. Над моим галстуком раскрылась бурая волчья пасть с длинными клыками и резцами.
Сандерли не хотел верить, что человек на самом деле — бездушное животное, а не образ и подобие Божье, и собирался продолжить свои «исследования», но убийство их прервало.
Вера использует Древо, чтобы получить информацию о том, кто убил её отца. Для этого она распускает по острову слухи о том, что призрак его преподобия бродит по окрестностям, не находя покоя, и что на острове спрятано сокровище. Поскольку она — девушка-подросток, то есть женщина, никому не принадлежащая, а поэтому опасная для самой себя и, более того, для окружающих мужчин — не ровен час она их введёт во искушение, — её возможности ограничены стенами собственного дома. Но она обращает свой недостаток в преимущество, вкладывая слухи в умы прислуги, своего маленького брата, гостей, заходящих полюбоваться на красавицу-вдову. Когда же Вера наконец-то достигает своей цели и находит убийцу своего отца, весь её мир переворачивается, потому что в этом человеке она узнаёт себя. Это жена местного естествоиспытателя Агата Винтерборн, которая мстила его преподобию за то, что тот сгноил предыдущего её супруга, тоже естествоиспытателя, в китайской тюрьме и украл у неё Древо. Вернее, эта женщина и есть естествоиспытатель, а не её мужья. Она манипулировала своими супругами, занимаясь наукой через них, потому что знала, что женщину в научных кругах никогда не воспримут всерьёз. В лучшем случае её ждали насмешки, в худшем — сумасшедший дом.