Выбрать главу

Дженна говорила о нем, как о холодном и расчетливом дельце. Карли же подозревала, что за внешним спокойствием кроется что угодно, только не равнодушие.

Этнограф по профессии, Карли изучила немало древних культур. Богатое воображение ученого тут же подсказало ей, что такой человек, как Холт Кэссиди, несколько веков назад стал бы могущественным правителем, силой вырвавшим корону из рук противника.

По ее спине пробежала дрожь. Карли плотнее запахнула куртку, обернулась и посмотрела на здание. В примитивных племенах, которые она изучала два последних года, Кэссиди был бы вожаком охотников. Лишь самые красивые женщины смели бы бросать на него свои взоры…

Усилием воли Карли прогнала эти мысли прочь. Ей надо крепить уверенность в собственных силах. Если следовать логике, то у Холта не должно быть возражений против нее в роли невесты. Дженна представила ей соглашение отца с Холтом в мельчайших подробностях. Дело было решенным. В пятницу, после бракосочетания с дочерью Калвина Карпентера, Холт Кэссиди становится новым главой империи и получает в управление пятьдесят один процент акций, принадлежащих семье.

Этот брак принесет выгоду также и компании. Когда Калвин лег на операцию, акции предприятий, входящих в империю Карпентера, резко упали на фондовом рынке. Однако лишь объявили о предстоящей свадьбе, как акции выросли на пять пунктов. Так что у Холта нет оснований отказываться от женитьбы, несмотря на то, что в последнюю минуту поменялась невеста.

Чего она ждет? Ей хочется замуж и сестра толкает в ее объятья готового жениха. Остается только убедить Холта Кэссиди взять ее в супруги. А вдруг ей не удастся? — думала Карли.

Собрав все силы, она пересекла улицу. Каждый шаг давался ей с большим трудом.

Нет, она не должна потерпеть неудачу. Холт Кэссиди не может ответить ей отказом. О нем говорили, что он разумный, целеустремленный человек и хочет определять политику империи Карпентеров в двадцать первом веке. Женившись на ней, Холт преуспеет в своем стремлении. И, разумеется, Карли удастся убедить его предоставить ей свободу.

Карли потянулась к дверной ручке, как вдруг кто-то резко рванул за лямку рюкзачка, и она еле устояла на ногах.

Парню было около семнадцати лет. В его взгляде она увидела жесткость и отчаяние. Ее охватило чувство безысходности.

— У меня в кармане есть деньги. Отпусти рюкзак, и я отдам их тебе, — предложила Карли, когда они принялись тянуть рюкзак в разные стороны.

Парень не проронил ни слова. Карли подумала, не закричать ли ей, однако на улице с тех пор, как она вылезла из такси, не появилось ни одной живой души.

— Послушай, там нет денег. Оставь мне его, и я отдам тебе все, что у меня в кармане. Возможно, долларов пятьдесят. Я даже не сообщу в полицию. — Она попыталась перенести центр тяжести назад, но мокрые туфли скользили по тротуару.

Парень вновь рванул рюкзак на себя, но тут раздался окрик, и он бросился бежать. Карли потеряла равновесие и шлепнулась в грязную лужу.

Рюкзак остался у нее. Переводя дыхание, она встала, ее одежда была насквозь мокрой. Карли увидела мужчину, промчавшегося вдогонку за парнем. Вскоре он, запыхавшись, показался из-за угла. Это был Холт Кэссиди.

— Карли? Что вы тут делаете? — осведомился он, сжимая ее пальцы своей пятерней.

Рука у него оказалась шершавой. Соприкосновение с ней вызвало у Карли такое чувство, будто она притронулась к оголенному проводу. Она испуганно посмотрела ему в глаза — серые, как густые клубы тумана.

Холт не сразу отпустил ее руку. Вчера вечером, когда их представили, они стояли, как и сейчас, пожимая друг другу ладони. Всего лишь мгновение. Но что-то произошло с ним в тот миг. За ужином чувство какого-то беспокойства не давало Холту покоя. И сегодня он проснулся с тревожным предчувствием.

Прежде он не встречался с Карли, но много слышал о ней. Старик постоянно хвастался умом и научными успехами дочери. Его кабинет был уставлен ее фотографиями.

Холт убеждал себя, что его просто потянуло к хорошенькой женщине. Однако Карли не была такой красавицей, как ее сестра Дженна. За ужином он помимо воли то и дело смотрел на нее. Ее белокурые волосы были по-мальчишески подстрижены. Нос слишком короток, а золотистый загар не скрывал веснушек. У него создалось впечатление, будто под ее одеждой одни кожа да кости. Несмотря на это, он испытывал к ней неожиданное и непреодолимое влечение.

Пожалуй, его привлекла энергия и воодушевленность Карли, лишь только речь зашла о ее работе. А когда она вдруг улыбнулась ему, как улыбается сейчас, он понял, что ошибся, считая ее некрасивой.