— Где мы?
В ответ он что-то пробормотал совершенно непонятное.
— Немедленно отвезите меня домой.
Хорошо еще, что по-французски я могу сказать хоть адрес дома, в котором мы остановились. Он меня хоть слышал?
Вжавшись в сиденье, я судорожно прижимала к себе баллончик из-под дихлофоса, теперь он был почти пустым. Наконец я сделала это! Словно время вернулось назад. Я смогла войти в одну и ту же реку!
Стоп! Опомнись! Еще никому не удавалось опровергнуть утверждение Аристотеля. Но так или иначе я смогла полить эти ненавистные глаза, которые преследовали меня во сне эти долгие два года! Внезапно мое ликование сменилось ужасом. Кого же это я поливала дихлофосом? Мне же не приснилось, я в Париже… Машинально я убрала баллончик в сумку.
За окном мелькнуло что-то знакомое. Машина затормозила на улице, где мы со Светланой так мирно жили последние дни. Фрэнк выключил мотор, потер руками лицо (что, я его тоже окропила дихлофосом?) и потряс головой. Затем он вышел из машины и, обойдя ее, открыл дверцу и помог выйти мне. Ноги у меня дрожали и подгибались, голова немного кружилась.
Поддерживая меня за локоть, он повел меня к дому, странно замедляя шаги. Кое-как мы добрались до двери. Фрэнк прислонился к притолоке. Порывшись в сумке дрожащими руками, я нашла ключи и с большим трудом открыла дверь. Что он все время молчит? Хоть бы слово молвил, но он ничего не успел сказать. Вместо этого рослый американец без единого звука стал на меня падать. Вернее, он падал не на меня, а медленно сползал по стенке, наваливаясь на дверь. Дверь резко распахнулась, и он стал вваливаться в дом. Где-то у самого пола мне удалось подхватить его. Падение замедлилось, всей своей тяжестью он обрушился на меня. В первый момент мне показалось, что в нем не меньше тонны. Но расплющить меня ему все же не удалось, кое-как я заволокла его в дом. Как нам удалось подняться по лестнице и добраться до моей комнаты, мне до сих пор не понятно. Потом, когда я немного пришла в себя, никак не могла понять, зачем я его волокла на себе на второй этаж. Не будь я такой напуганной, я бы оставила его на месте падения и побежала за помощью. Но опомнилась я только, когда взвалила его на свою кровать. Тут я выпустила из рук сумку, и меня стала бить крупная дрожь. Что же я наделала? Зачем мне в доме чужой человек?! Да, а он живой? С трудом мне удалось перевернуть его на кровати. Лицо было очень бледное. Он был теплый, но это еще ни о чем не говорит. Может, не остыл еще? В кино дыхание проверяли зеркальцем. Я рванулась в ванную. По счастью, мне не удалось снять зеркало со стены. Уже потом я поняла, сделай я это, я бы непременно убила ничего не подозревающего американца, не удержав в руках тяжелую деревянную раму.
Я опустилась на стул, мой взгляд упал на сумку. Пудреница! Со второй попытки, слегка обсыпав его пудрой, мне удалось определить с помощью замутненного зеркала, что он пока дышит. Ладно, пудру я с него потом стряхну, когда он придет в себя. А когда он придет в себя? Хотела бы я это знать! Ну, по крайней мере, я его не убивала. Что же он так внезапно свалился? Шприц! Эти типы вкололи ему что-то. Боже мой, на нас же напали! А если они придут за нами сюда?! Что ты будешь делать? Опять брызгать дихлофосом? Успокойся, как они нас найдут?
Нужно хоть входную дверь закрыть. Я бросилась вниз по лестнице, так и есть, входная дверь была распахнута настежь. Я бросила взгляд на улицу. Ой, машина…
Как я могла про нее забыть? Черный монстр по-прежнему нахально красовался на улице. Осторожно подойдя к нему, я никого рядом не увидела. Дверца была открыта, этот Фрэнк почему-то не захлопнул ее за мной. По-хорошему, автомобиль надо отогнать куда-нибудь подальше от дома. Так, ключи все еще красовались в замке зажигания. Но я же не сдвину с места эту новомодную махину. Как ни странно, машина завелась почти сразу. У меня же нет с собой прав, я не знаю правил движения и не могу водить машину в Париже! Мотор тихо урчал, мне удалось тронуться с места.
Отъехав от дома на несколько улиц, я подумала, что можно подогнать машину поближе к зданию фирмы, так мне легче будет объяснить, где я оставила это дорогостоящее чудище. А в том, что оно стоило огромных денег, я почти не сомневалась. А если ее украдут? Ну, какая ерунда приходит мне в голову? У меня в комнате лежит полуживой человек, а я думаю о его машине. Мне удалось осторожно припарковаться почти у входа в фирму.