Выбрать главу
[931] Юных бойцов четвертых и вспоенных Уфентом столько ж В плен живыми берет, чтобы в жертву манам принесть их,[932] 520 Вражеской кровью залить костра погребального пламя. После в Мага метнул он издали грозную пику, Но пролетела над ним, увернувшимся с ловкостью, пика, Сам же Маг, колена врага обнимая, взмолился: «Тенью Анхиза тебя заклинаю, надеждами Юла: 525 Ради отца моего, ради сына жизнь подари мне! В доме высоком моем серебра чеканного много, Золота много лежит в издельях и слитках тяжелых, Скрыто в земле. Решится не здесь победа троянцев, Воина жизнь одного для исхода войны безразлична». 530 Так он сказал, и ему Эней на это ответил: «Золото и серебро, которыми ты похвалялся, Для сыновей сбереги: торговаться о выкупе поздно, Выкупы Турн отменил, когда отнял он жизнь у Палланта. Так же решают и Юл, и Анхиза родителя маны». 535 Вымолвив, голову он откинул Магу, схватившись Левой рукою за шлем, и клинок погрузил ему в горло. Феба и Тривии жрец Гемонид вдали показался, Были виски у него обвиты священной повязкой, Пышный доспех на солнце горел и одежда сверкала. 540 Бросился он от Энея бежать, но упал, и троянец Сверху вонзил в него меч и укрыл его тьмой непроглядной, Снял же доспехи Серест, чтоб царю посвятить их Градиву.[933] Снова бойцов собирают в ряды рожденный Вулканом Цекул и храбрый Умброн, от Марсийских нагорий пришедший. 545 Яростно бьется Эней. Отсекает он левую руку Анксуру, — и со щитом отлетела она под ударом. Веря, что сила — в словах, говорил надменные речи Анксур не раз и душой до небес возносился, быть может, Сам он себе и седины сулил, и долгие годы. 550 Вышел навстречу Тарквит, сверкающим гордый оружьем (Фавном, богом лесным, он рожден был и нимфой Дриопой), Гневный героя напор сдержать он хотел, но с размаху Пикой ударил Эней, и кольчугу и щит отягчая Весом ее, и голову снес умолявшему тщетно, 555 Долгую речь оборвав, и упавшее теплое тело Навзничь он повернул, и промолвил враждебное слово: «Воин грозный, лежи отныне здесь! Не зароет Прах твой добрая мать, не почтит родовою гробницей: Хищные птицы тебя разнесут или волны в пучину 560 Смоют, и к ранам твоим присосутся голодные рыбы». После погнался Эней за Антеем и Лукой, что бились В первых рядах, и за Нумой лихим, и за рыжим Камертом (Был угодьями он богаче всех авзонидов, Царь молчаливых Амикл,[934] благородным рожденный Вольцентом). 565 Словно встарь Эгеон, про которого молвят, что сотня Рук была у него, и полсотни уст, изрыгавших Пламя, и тел пятьдесят, что от молний Отца заслонялся Он полусотней щитов, пятьдесят мечей обнажая, — Так победитель Эней по всей равнине носился, 570 С теплым от крови клинком. Колесницу Нифея заметив, Против четверки коней упряжных устремился он грудью. Грозно крича, широко он шагал колеснице навстречу, — Кони, завидев его, метнулись в испуге, Сбросив Нифея и мча колесницу пустую к прибрежью. 575 Но вылетает еще скакунов белоснежная пара; Лигер держит бразды и конями правит, а рядом Брат его, быстрый Лукаг, вращает мечом обнаженным. Юношей яростный пыл преисполнил гневом Энея, Тотчас занес он копье и, огромный, встал перед ними. 580 Лигер сказал: «Не Диомеда коней, не упряжку Ахилла ты видишь, Здесь — не Пергама поля: и войну и жизнь ты окончишь Нынче на этой земле!» Безрассудные Лигера речи Слышны далеко вокруг, но в ответ не желает ни слова 585 Молвить троянский герой, — лишь в противника дротик бросает. Весь наклонившись вперед, погоняет ударами пики Резвую пару Лукаг и, левую выставив ногу, К схватке готовится он — но Энеев дрот пробивает Нижнее поле щита и в пах впивается левый, 590 Падает мертвым Лукаг, по равнине катится тело. Благочестивый Эней проводил его словом недобрым: «Нет, не медленный бег скакунов твою колесницу Предал, Лукаг, и не призрак пустой на противников не дал Ей налететь: ты сам соскочил и упряжку покинул!» 595 Молвив, схватил он коней под уздцы — с колесницы несчастный Лигер упал и к нему протянул безоружные руки: «Ради тебя, ради тех, кто тебя родил столь могучим, Сжалься, троянский муж, не губи молящего душу!» Долгие просьбы Эней прервал: «Не такие недавно 600 Речи ты вел! Так умри! Расставаться братьям не гоже!» Молвив, рассек он Лигеру грудь и выпустил душу. Так летел по полям предводитель дарданцев и всюду Сеял смерть, словно яростный смерч иль поток в половодье, А уж навстречу ему из лагеря мчался Асканий, 605 Тевкры летели, прорвав кольцо напрасной осады.
вернуться

931

Стих 517. Сульмон — местность в области вольсков; это же имя Вергилий дает Сульмону, убитому Нисом (IX, 412).

вернуться

932

Стих 519. …а жертву манам принесть… — то есть при погребении Палланта умилостивить подземных богов и души умерших человеческими жертвами.

вернуться

933

Стих 542. Градив — Марс.

вернуться

934

Стих 564. …царь молчаливых Амикл… — Амиклы — небольшой приморский город в Лации, основанный выходцами из одноименного лаконского города. Ко времени Вергилия город уже не существовал; по преданию, жители его, бывшие все учениками Пифагора, не смели убивать кишащих там змей и были вынуждены оставить город. Эпитет «молчаливый» может относиться к покинутому городу. Другое толкование связывает его с легендой о лаконских Амиклах, погибших из-за того, что, свято выполняя закон о молчании, изданный во избежание ложных слухов, граждане города не посмели нарушить его, даже когда город был извещен о приближении врагов — дорийцев.