Выбрать главу
Если ты будешь следить за солнечным зноем и сменой 425 Лун, чередой проходящих, тебя никогда не обманет Завтрашний день, не введут в заблужденье прозрачные ночи, Если, когда, народясь, луна пламенеть начинает, Тусклым серпом ее круг в пространстве черном охвачен, — Ливня великого ждать тогда земледельцам и морю. 430 Если же лик свой зальет румянцем девическим, будет Ветер — при ветре всегда золотая краснеет Селена. Коль по четвертому дню (одно из вернейших гаданий) Чистая небом идет и ее не притуплены рожки, В этот, стало быть, день и в те, что за ним народятся, 435 Месяц весь до конца ни дождя не случится, ни ветра. Спасшись, тогда моряки воздадут вам на суше хваленья. Чадо Ино Меликерт,[186] Панопея[187] и Главк[188]-беотиец! Солнце восходом своим, а равно погружением в море Знаки подаст — и они всех прочих надежнее знаков, — 440 И поутру на заре, и когда зажигаются звезды. Ежели солнечный круг при восходе покроется крапом, Спрячется если во мглу и середка его омрачится, Жди непременно дождей, — уже угрожает от моря Нот, и деревьям твоим, и посевам, и стаду зловредный. 445 Если ж лучи на заре из туманов плотных прорвутся В разные стороны вдруг иль если бледная ликом Встанет Аврора, шафран покинув Тифонова ложа,[189] Горе! Худо лоза защитит поспевшие гроздья, — Так сокрушительно град по кровлям твоим загрохочет! 450 Вот что еще: лишь солнце начнет опускаться с Олимпа, Будет полезно следить тем более; видим мы часто, Как по нему самому разливаются разные краски: Цвет лазоревый — дождь предвещает, огненный — Эвры. Если же пятна начнут мешаться с огнем золотистым, 455 Всё — ты увидишь — тогда закипит одновременно ветром И облаками; никто пусть ночью такой не предложит В море отправиться мне, от кола отвязавши веревку! Если же, день возвращая иль день возвращенный скрывая, Будет сияющим круг, облаков опасаться не надо: 460 Лишь удалой Аквилон[190], как увидишь, леса закачает, И, наконец: что Веспер сулит, откуда нагонит Ветер пустых облаков, что в мыслях у влажного Австра, — Солнце тебя обо всем известит. Кто солнце посмел бы Лживым назвать? О глухих мятежах, о кознях незримых 465 Предупреждает оно, о тайком набухающих войнах.[191] В час, когда Цезарь[192] угас, пожалело и солнце о Риме, Лик лучезарный оно темнотой багровеющей скрыло. Ночи навечной тогда устрашился мир нечестивый. А между тем недаром земля, и равнина морская, 470 И зловещатели псы, и не вовремя вставшие птицы Знаки давали. Не раз бросалась на нивы циклопов, Горны разбив и кипя, — и это мы видели! — Этна[193] Клубы катила огня и размякшие в пламени камни. Частый оружия звон Германия слышала в небе. 475 К землетрясеньям дотоль непривычные, вдруг содрогнулись Альпы, в безмолвье лесов раздавался откуда-то голос Грозный, являться порой таинственно-бледные стали Призраки в темную ночь, и животные возговорили. Дивно промолвить! Земля поразверзлась, реки недвижны. 480 В храмах слоновая кость прослезилась и бронза вспотела. Залил леса и понес на своем хребте сумасшедшем Царь всех рек Эридан[194], и стада, и отары с хлевами Он по полям за собой потащил. Постоянно в то время На требухе не к добру проступали зловещие жилы,[195] 485 Алая кровь то и дело текла из фонтанов, и волчий Вой по ночам долетал до стен городских на высотах. Не упадало вовек с небес безоблачных столько Молний, и столько комет никогда не пылало зловещих. Как друг на друга идут и сражаются, равны оружьем, 490 Воинов римских ряды, узрели вторично Филиппы. Не устыдились, увы, всевышние нашею кровью Дважды Гема поля и Эматии долы удобрить.[196] Истинно время придет, когда в тех дальних пределах Согнутым плугом своим борозду прорезающий пахарь 495 Дротики в почве найдет, изъязвленные ржою шершавой; Тяжкой мотыгой своей наткнется на шлемы пустые И богатырским костям подивится в могиле разрытой. Боги родимой земли! Индигеты, Ромул, мать Веста![197] Вы, что тускский Тибр с Палатином римским храните![198] 500 Юноше ныне тому одолеть злоключения века Не возбраняйте! Давно и довольно нашею кровью Мы омываем пятно той Лаомедонтовой Трои.[199] Приревновали тебя давно уже неба чертоги, Цезарь, жалеют они, что триумфы справляешь земные. 505 Правда с кривдою здесь смешались, всё войны по свету… Как же обличья злодейств разнородны! Нет уже плугу Должной чести. Поля засыхают с уходом хозяев Прежних; и серп кривой на меч прямой перекован. Там затевает Евфрат, а там Германия брани: 510 Здесь, договоры порвав, города-соседи враждуют Непримиримо, и Марс во всем свирепствует мире. Так происходит, когда, из темниц вырываясь, квадриги Бега не в силах сдержать и натянуты тщетно поводья; Кони возницу несут и вожжей не чувствуют в беге.
вернуться

186

Стих 437. …чадо Ино Меликерт… — Ино — фиванская царица, бросилась в море вместе с сыном, младенцем Меликертом (Палемоном), спасаясь от преследования своего мужа, на которого Юнона наслала безумие; мать и сын стали морскими божествами.

вернуться

187

Панопея (Панопа) — одна из нереид (см. также «Энеиду», V, 239–240).

вернуться

188

Главк — морское божество, обладающее даром прорицания.

вернуться

189

Стих 447. …встанет Аврора, шафран покинув Тифонова ложа… — Тифон — супруг Авроры, богини утренней зари. Этот стих повторяется Вергилием в «Энеиде» (IV, 584 и далее).

вернуться

190

Стих 460. Аквилон — северный ветер, летом разгоняющий тучи и очищающий небо.

вернуться

191

Стих 465. …тайком набухающих войнах. — Имеются в виду недавние гражданские войны в Риме.

вернуться

192

Стих 466. Цезарь — здесь Гай Юлий Цезарь.

вернуться

193

Стих 472. Этна — вулкан на Сицилии, где находилась, по мифу, кузница Вулкана, в которой работали великаны циклопы (см. также «Энеиду», VIII, 416 и след.). Перед убийством Цезаря произошло извержение Этны.

вернуться

194

Стих 482. Эридан (По) — крупнейшая река Италии.

вернуться

195

Стих 484. …на требухе не к добру проступали зловещие жилы… — то есть гадание по внутренностям жертвенных животных предвещало бедствия.

вернуться

196

Стихи 490–492. Филиппы — местность в Фессалии, где Антоний и Октавиан разбили войско Брута. Филиппы находились в той же провинции Македонии (Вергилий называет ее древним именем Эматия), что и Фарсал, где на пять лет раньше Цезарь победил Помпея. Гем — горный хребет во Фракии.

вернуться

197

Стих 498. Индигеты — местные боги, культ которых слился с культом обожествленных предков, например, под именем Индигета почитался Эней («Энеида», XII, 795). Ромул — легендарный основатель Рима, ставший богом Квирином. Веста — богиня домашнего очага, хранительница римского государства.

вернуться

198

Стих 499. Тускский Тибр — Тибр (или Тиберин), бог реки Тибра; Вергилий неоднократно называет этим именем саму реку. Тускский — этрусский; Тибр назван так, потому что он берет начало в Этрурии. Палатин — один из семи холмов, на которых стоит Рим.

вернуться

199

Стих 502. …пятно… Лаомедоитовой Трои. — Войны и несчастья римлян Вергилий представляет как искупление вины предка — основателя Троянской стены Лаомедонта, обманувшего строивших ее богов Нептуна и Аполлона.