Выбрать главу
420 Наоборот, для маслин обработки не надо, маслины Не ожидают серпа, не требуют цепкой мотыги. Лишь укрепятся в земле и ко всяким ветрам приобыкнут, Выделит почва сама, коль вскрыть ее загнутым зубом, Влаги им вдоволь. Вспаши — и обильные даст урожаи. 425 Стоит трудиться над ней, многоплодной оливою мира! Что до плодовых дерев, то, ствол почувствовав крепким, В силу войдя, они сами собой подымаются быстро, К небу стремясь, — никакой им помощи нашей не надо. Да и в лесу дерева увешаны густо плодами; 430 Каждый пернатых приют краснеет от ягод кровавых. Щиплет скотина китис. На хвойных смолу добывают, Ею ночные огни питаются, свет разливая. Так сомневаться ль еще в благородном труде плодоводства?
Но о больших деревах не довольно ли? Ветлы и дроки 435 Скромные корм скоту и тень пастухам доставляют, Эти идут на плетни, те сок накопляют для меда. Видеть отрадно Китор[242], волнуемый рощами буксов, Нарика[243] бор смоляной; просторы нам видеть отрадно, Что не знавали мотыг, никаких забот человека. 440 Хоть не приносят плодов нагорные пущи Кавказа, Где их неистовый Эвр и треплет, и, вырвав, уносит, Разного много дают: немало полезного леса, Для мореходов — сосну, для стройки — кедр с кипарисом, Спицы обычных колес и круги для сельских повозок. 445 Рубят из тех же дерев кузова кораблей крутобоких. Вязы богаты листвой, а прутьями гибкими — ветлы; Древки мирта дает и кизил, с оружием дружный. Тисы гнут, чтобы их превращать в итурейские луки;[244] Легкая липа и букс, на станке обработаны, форму 450 Могут любую принять, — их острым долбят железом. Легкая также ольха по бушующим плавает водам, Спущена в Пад; рои скрывают пчелы по дуплам Иль в пустоте под корой загнившего дерева прячут. Что же нам Вакха дары принесли, чтобы тем же их вспомнить? 455 Вакх и причиной бывал преступлений различных: он смертью Буйных кентавров смирил — и Рета, и Фола; тогда же Пал и Гилей, что лапифам грозил кратером огромным.[245]
Трижды блаженны — когда б они счастье свое сознавали! — Жители сел. Сама, вдалеке от военных усобиц, 460 Им справедливо земля доставляет нетрудную пищу. Пусть из кичливых сеней высокого дома не хлынет К ним в покои волна желателей доброго утра,[246] И не дивятся они дверям в черепаховых вставках, Золотом тканных одежд, эфирейской бронзы не жаждут;[247] 465 Пусть их белая шерсть ассирийским не крашена ядом,[248] Пусть не портят они оливковых масел корицей,[249] Верен зато их покой, их жизнь простая надежна. Всем-то богата она! У них и досуг и приволье, Гроты, озер полнота и прохлада Темпейской долины,[250] 470 В поле мычанье коров, под деревьями сладкая дрема, — Все это есть. Там и рощи в горах, и логи со зверем; Трудолюбивая там молодежь, довольная малым; Вера в богов и к отцам уваженье. Меж них Справедливость, Прочь с земли уходя, оставила след свой последний.
475 Но для себя я о главном прошу: пусть милые Музы, Коим священно служу, великой исполнен любовью, Примут меня и пути мне покажут небесных созвездий, Муку луны изъяснят и всякие солнца затменья. Землетрясенья отколь; отчего вздымается море, 480 После ж, плотины прорвав и назад отступив, опадает; И в океан почему погрузиться торопится солнце Зимнее; что для ночей замедленных встало препоной.[251] Пусть этих разных сторон природы ныне коснуться Мне воспрепятствует кровь, уже мое сердце не грея, — 485 Лишь бы и впредь любить мне поля, где льются потоки, Да и прожить бы всю жизнь по-сельски, не зная о славе, Там, где Сперхий, Тайгет,[252] где лакедемонские девы Вакха славят! О, кто б перенес меня к свежим долинам Гема и приосенил ветвей пространною тенью! 490 Счастливы те, кто вещей познать сумел основы,[253] Те, кто всяческий страх и Рок, непреклонный к моленьям, Смело повергли к ногам, и жадного шум Ахеронта. Но осчастливлен и тот, кому сельские боги знакомы, — Пан, и отец Сильван, и нимфы, юные сестры. 495 Фасци[254] — народная честь — и царский его не волнует Пурпур, или раздор, друг на друга бросающий братьев; Или же дак[255], что движется вниз, от союзника Истра; Рима дела и падения царств его не тревожат. Ни неимущих жалеть, ни завидовать счастью имущих 500 Здесь он не будет. Плоды собирает он, дар доброхотный Нив и ветвей; он чужд законов железных; безумный Форум[256] ему незнаком, он архивов народных не видит. Тот веслом шевелит ненадежное море, а этот Меч обнажает в бою иль к царям проникает в чертоги, 505 Третий крушит города и дома их несчастные, лишь бы Из драгоценности пить и спать на сарранском багрянце.[257] Прячет богатства иной, лежит на закопанном кладе; Этот в восторге застыл перед рострами[258]; этот пленился Плеском скамей, где и плебс, отцы, в изумленье разинут 510 Рот;[259] приятно другим, облившись братскою кровью, Милого дома порог сменить на глухое изгнанье, Родины новой искать, где солнце иное сияет. А земледелец вспахал кривым свою землю оралом, — Вот и работы на год! Он краю родному опора, 515 Скромным пенатам своим, заслужённым волам и коровам. Не отдохнешь, если год плодов еще не дал обильных, Иль прибавленья скоту, иль снопов из Церериных злаков, Не отягчил урожаем борозд и амбаров не ломит. Скоро зима. По дворам сикионские ягоды[260] давят. 520 Весело свиньи бредут от дубов. В лесу — земляничник. Разные осень плоды роняет с ветвей. На высоких, Солнцу открытых местах виноград припекается сладкий. Милые льнут между тем к отцовским объятиям дети. Дом целомудренно чист. Молоком нагруженное, туго 525 Вымя коровье. Козлы, на злачной сойдясь луговине, Сытые, друг против друга стоят и рогами дерутся. В праздничный день селянин отдыхает, в траве развалившись, — Посередине костер, до краев наполняются чаши. Он, возливая, тебя, о Леней, призывает. На вязе 530 Вешают тут же мишень, пастухи в нее дротики мечут. Для деревенской борьбы обнажается грубое тело. Древние жизнью такой сабиняне жили когда-то, Так же с братом и Рем. И стала Этрурия мощной. Стал через это и Рим всего прекраснее в мире, — 535 Семь своих он твердынь[261] крепостной опоясал стеною. Раньше, чем был у царя Диктейского скипетр,[262] и раньше, Чем нечестивый стал род быков для пиров своих резать,[263] Жил Сатурн золотой на земле подобною жизнью. И не слыхали тогда, чтобы труб надувались гортани, 540 Чтобы ков
вернуться

242

Стих 437. Китор — гора в Малой Азии, поросшая буксом (самшитом).

вернуться

243

Стих 438. Нарик — город на юге Италии.

вернуться

244

Стих 448. Итурейские луки — от названия арабского племени итурейцев, славившихся как лучники.

вернуться

245

Стихи 455–457. Вакх и причиной бывал… — В этих стихах, которые многие ученые считают интерполяцией, упоминается схватка фессалийских лапифов с кентаврами на свадьбе царя лапифов Пирифоя, где пьяные кентавры бросились похищать женщин. Рет, Фол, Гилей — имена кентавров.

вернуться

246

Стих 462. …волна желателей доброго утра… — Имеются в виду клиенты, зависимые свободные граждане, по обязанности приходящие по утрам приветствовать своего патрона.

вернуться

247

Стих 464. …эфирейской бронзы не жаждут… — Эфира — древнее название Коринфа. Коринфские вазы из особого сплава ценились в Риме больше золотых и серебряных.

вернуться

248

Стих 465. Ассирийский — у Вергилия в значении «сирийский», «финикийский», «пунический». Финикийские города славились своим пурпуром — алой краской, изготовляемой из сока особых морских моллюсков.

вернуться

249

Стих 460. …не портят они оливковых масел корицей… — Порошок корицы, смешанный с оливковым маслом, употреблялся как благовонное притирание.

вернуться

250

Стих 469. Темпейская долина в Фессалии была настолько прославлена своими красотами, что имя ее стало нарицательным.

вернуться

251

Стихи 481–482. …и в океан почему погрузиться… — Эти стихи повторяются в «Энеиде», I, 745–746.

вернуться

252

Стих 487. Сперхий — река в Фессалии, Тайгет— лесистый горный хребет, тянущийся из Аркадии через всю Лаконию.

вернуться

253

Стих 490. Счастливы те… — то есть философы. Стих заимствован из поэмы Лукреция «О природе вещей», где посвящен Эпикуру. Намек на Эпикура, проповедовавшего «довольство малым» и «незаметную жизнь», делает естественной параллель между счастливой жизнью селянина и философа.

вернуться

254

Стих 495. Фасцы (фасции) — пучки прутьев с продетыми в них топорами, знаки консульского и преторского достоинства.

вернуться

255

Стих 497. Даки — племя, жившее за Истром (Дунаем) и совершавшее частые набеги на территорию империи. Истр как бы становится союзником даков, разрешая им переправляться по льду.

вернуться

256

Стихи 501–502. …безумный Форум… — Форум как средоточие всей общественной жизни Рима; у Вергилия — символ безумия, в противоположность счастливому покою сельского жителя.

вернуться

257

Стих 506. Сарранский багрянец — тирийский пурпур. Сарры — древнее название Тира, города в Финикии.

вернуться

258

Стих 508. Ростры — здесь ораторская трибуна на Форуме; она была украшена рострами — медными носами, снятыми с потопленных вражеских кораблей.

вернуться

259

Стих 509. …плеском скамей… — то есть зрителей в амфитеатре. Отцы — римские сенаторы; имеется в виду обычай приветствовать знаменитых граждан рукоплесканиями, когда они входили в амфитеатр.

вернуться

260

Стих 519. Сикионские ягоды — маслины (от города Сикиона около Коринфа, славившегося маслинами).

вернуться

261

Стих 535. Семь твердынь— намек на семь холмов, на которых стоит Рим. Стих повторяется в «Энеиде», VI, 783.

вернуться

262

Стих 536. Раньше, чем был у царя Диктейского скипетр… — то есть в золотом веке, до того, как воцарился Юпитер, рожденный в Диктейской пещере на Крите.

вернуться

263

Стих 537. …нечестивый стал род быков… резать… — Римский теоретик сельского хозяйства Колумелла пишет: «Бык так высоко почитался у древних, что за убиение быка карали так же, как за убиение гражданина».