Марсианский капитан задал еще несколько вопросов, но ответы Бентона были туманны и уклончивы. Беседа угасла. Бентон взглянул на часы. Прошел час. Бентон отпил из стакана, прикрыл глаза и сделал вид, что он дремлет.
Марсианин ушел. Полчаса спустя прибыл новый посетитель. Это был заместитель диктатора — покрытый шрамам и одноглазый грабитель по имени Фрэггин.
— Что это за ультиматум? — с вызовом спросил он. - Капитан Зитер сказал, что через четыре часа вы собираетесь либо получить Грори, либо что-то еще.
— Что это за ультиматум? — с вызовом спросил Фрэггин.
— Он процитировал меня неточно. Что-то он от себя добавил.
— А что значит «что-то еще»? — Фрэггин, похоже, приготовился нанести удар.
— Когда этот срок истечет, я должен буду завершить исполнение приказа. Вот и все. А что именно — это мое дело.
— И кто же отдал такой приказ? — прохрипел Фрэггин.
— Хоть это и не ваше дело, но так и быть, скажу. Адмирал Буллард. Комендант лунной базы и капитан «Поллук- са». Вы должны его знать. Он провел рейд на Титанию.
— Да, я его знаю, — сказал Фрэггин, задумчиво потерев один из своих шрамов. Не было среди троянцев человека, который не знал бы Булларда. Большинство из них именно он в свое время и брал под стражу.
После долгой паузы Фрэггин прервал тягостное для него молчание и произнес:
— Ладно, мне надо идти!
— Идите, — спокойно сказал Бентон, потянувшись за напитком. — Еще увидимся.
Сделав глоток, Бентон снова откинулся на шезлонг и прикрыл глаза. Достаточно ли хорошо он скрывает беспокойство? Сейчас он дал бы отрезать себе пару пальцев, лишь бы узнать, что за приказ скрыт в запечатанном конверте. Бентон чувствовал, что он должен готовиться к развитию событий, а не лежать на шелковом шезлонге. И в то же время он понимал, что сейчас за ним следят с трех кораблей, и что роль, которую он выбрал, придется играть до самого мучительного конца.
До истечения срока в четыре часа оставалось десять минут, когда к «Техасскому рейнджеру» подошел отряд военных. Их привел Фрэггин. Бентон мельком посмотрел на отряд и с души его свалилась огромная глыба: в середине строя шел Грори Гроут. Извергавший проклятия Грори продолжал вырываться, но обе его руки были прикованы наручниками к рукам солдат слева и справа от него.
Бентон сказал вестовому:
— Позовите старшину корабельной полиции. Наш пленный идет.
Обмен формальностями и документами занял всего несколько минут. Затем двигатели «Техасского рейнджера» извергли пламя, и вскоре корабль уже мчался в сторону Луны. Путь домой был неблизким, и Бентон решил освежить за это время свои знания в области астронавигации. В наблюдении за звездами время прошло быстро. Прежде, чем Бентон усвоил последние достижения в этой области, корабль уже садился на Луну.
Тюремный фургон уже ждал их. Бентон сдал Грори изумленному маршалу и получил от него квитанцию на пленника. Бентон отказался отвечать на вопросы тюремщика, но, избавившись от Грори, он тут же пошел в офис Булларда.
— Отлично! — произнес Буллард, встретив Бентона в дверях. — Я знал, что вы справитесь. Трудности были?
— Ни одной! — гордо сказал Бентон. Затем он кратко доложил о ходе экспедиции и достал по-прежнему запечатанный конверт.
— Замечательно, — сказал Буллард. Он взял конверт и бросил его в ящик стола. — Можете вернуться к исполнению своих обычных обязанностей, Бентон. Спасибо.
— Есть, сэр. Конечно. Но все же меня разбирает любопытство. Вы можете не знать об этом, сэр, но я переживал. Мне страшно хочется узнать, что за приказ был в конверте.
Буллард насмешливо взглянул на него. Сказать? После того, как Бентон с честью прошел через испытание, Буллард чувствовал, что он остался перед ним в долгу. Он бы предпочел, чтобы Бентон так и остался в неведении, но тот его попросил. И эту просьбу нельзя было не выполнить.
— Все в порядке, Бентон. Вот, пожалуйста. Возможно, вам пришлось бы совершить бесчестный поступок.
— Бесчестный? — удивился Бентон. Он взял конверт и начал срывать с него печати. Буллард пристально следил за тем, как Бентон вытряхнул содержимое конверта и начал его ворошить. Бентон считал, что в конверте окажется несколько страниц с инструкциями. Однако на столе лежали только листы чистой бумаги. И вот, наконец, он нашел среди них клочок, на котором было написано всего три слова.
— Боже всемогущий! — изумленно воскликнул Бентон. Смысл этих слов потряс его. Он еще раз недоверчиво взглянул на них, а затем рассмеялся. Записка упала на стол. Буллард подобрал ее и порвал в мелкие клочья. В ней было написано: