- Неплохо получилось, - заметил он.
- Я хочу пить, - попросила Джи Би.
- Терпи, - ответил Арни. - Ты размажешь помаду.
Настала очередь одежды. Арни выбрал для нее короткую металлического цвета тунику, серебряные лайковые сандалии с ремешками, оплетающими ноги до колен. Из украшений на Джи Би осталось только массивное серебряное кольцо в виде змеи, как бы ползущей по указательному пальцу левой руки.
Арни взял Джи Би за плечи и развернул ее к трехстворчатому зеркалу.
- Вот ты и Старфайер, посмотри на себя.
Джи Би взглянула в зеркало и замерла. На нее смотрела предводительница амазонок со светящейся кожей и огромными сверкающими глазами.
- Боюсь, что у продюсера случится сердечный приступ.
Он стар и не выдержит такого шока. Даймонд умрет и не сможет помочь Сенту.
- Виктор не стар, ему всего лишь пятьдесят, и, кроме того, у него крепкое здоровье.
- Но он же посещает кардиолога, - заметила Вера.
- Ну и что? - возразил Арни. - У мужика нервная работа, бесконечные стрессы, вот он и предпринимает меры предосторожности.
- Даже если его не хватит удар, то он разозлится как черт, увидев меня в таком виде, и результат будет тот же самый, - сказала Джи Би.
Положив руки ей на плечи, Арни наклонился и встретился с ней в зеркале глазами, он буквально гипнотизировал девушку.
- Что бы ни случилось, - сказал он, - ты с этим справишься. Сейчас ты Старфайер, и в тебе ее сила. Посмотри на себя внимательно.
Вера отшатнулась от них, едва дыша от страха. За какую-то долю секунды она почувствовала, что между ними существует какая-то потусторонняя связь.
"Я потеряла свою Старфайер, - подумала Вера, - потеряла раз и навсегда. Джи Би поглотила ее и растворилась в ней, и если Даймонд не вызволит Сента из тюрьмы, то моя жертва напрасна".
- Только бы сработало, - охрипшим от волнения голосом прошептала она.
- Старфайер сумеет это сделать, - ответил Арни. - Я нисколько не сомневаюсь. Джи Би, ты должна проникнуть в подсознание Даймонда и заставить его сделать то, что нам нужно. Твоя задача спасти Сента, и надо с этим справиться.
Сейчас тебе все под силу, и ты сама это отлично понимаешь.
***
В вестибюле среди простых смертных Джи Би выглядела как экзотическое существо с другой планеты. Люди смотрели на нее и столбенели, гул голосов затихал, наступала тишина.
- Господи, - шептала Джи Би, руки ее дрожали. Девушка выронила маленькую серебряную вечернюю сумочку, которую Арни поднял и повесил ей на плечо.
- Удачи, - шепнул он Джи Би на ухо.
Та посмотрела на него своими неземными глазами, полными ужаса, плотно сжала рот, распрямила плечи и прошествовала за шофером.
Арни и Вера наблюдали, как он помог ей сесть в длинную серебристую машину и захлопнул дверцу.
Лимузин влился в поток машин, увозя Старфайер к каньону Голд-Уотер для выполнения миссии, предначертанной ей судьбой.
- Мне кажется, что ты обошелся с ней жестоко, - заметила Вера.
- Иначе нельзя. - Арни взял девушку за руку и повел к лифту. - Сегодня я нарушу одно свое правило, мы сейчас с тобой хорошенько напьемся. Повод для этого есть.
Глава 17
- Я Старфайер - у меня необыкновенная сила. Я Старфайер, я обладаю могуществом, - как заклинание повторяла Джи Би, вжавшись в сиденье, в то время как тело ее мотало из стороны в сторону при каждом повороте. Сначала лимузин выехал на скоростное шоссе, но вскоре свернул на проселочную дорогу, затем стал кружить, поднимаясь все выше и выше в горы. Девушка чувствовала себя растерянной, одинокой, отрезанной от всего мира, как будто действительно находилась в космосе.
Наконец они подъехали к мощным железным воротам, освещенным двумя прожекторами и охраняемым четырьмя сотрудниками службы безопасности.
У Джи Би возникло непреодолимое желание сбежать, открыть дверцу машины и умчаться куда глаза глядят, пока ее не задержали, но после короткого разговора шофера с охранниками, которого она не могла слышать, ворота бесшумно отворились, и машина проехала дальше, остановившись у высокой ярко-красной лакированной двери.
Шофер помог Джи Би выбраться из машины и уехал.
Бежать было поздно. Через открытые двери она вошла в дом Стивена Романо и сразу попала в огромный зал высотой в два этажа, увитый тропическими лианами и цветами, где звучала незнакомая ей электронная музыка, еще больше испортившая ей настроение.
Она приняла от одетого в белый жакет дворецкого бокал шампанского и последовала за ним сквозь дверную арку в японский сад с нагромождением камней и белыми гравиевыми дорожками. Следуя за провожатым, девушка спустилась по заросшим мхом ступеням к плавательному бассейну причудливой формы, миновала узкий каменный мостик и вошла в тоннель, созданный из цветущих кустов жасмина и клематисов. В другое время Джи Би нашла бы все это очень красивым.
***
Стив Романо устраивал прием на нижней террасе, вымощенной мрамором и заставленной железной мебелью, покрашенной в белый цвет. На хозяине были облегающие черные кожаные брюки и такой же жилет, надетый на голое тело. С шеи свисала массивная золотая цепь с маленьким, сделанным из слоновой кости черепом. Стив сразу же заметил Джи Би, его брови удивленно изогнулись, и он изящной походкой подошел к ней.
- Добро пожаловать, прекрасная незнакомка. - Стив намотал на палец локон ее серебристых волос. - У вас такой вид, словно вы собираетесь пронзить копьем дракона.
Джи Би, решительно взмахнув головой, отняла у него свои волосы и выдавила улыбку:
- Привет, я Джи Би.
Девушка быстро огляделась вокруг: никто из гостей не походил на Даймонда. Ей удалось проникнуть в логово, но силы Старфайер она не ощущала, скорее чувствовала себя жертвенной овечкой, которую приготовили на обед тигру, готовому появиться с минуты на минуту.
- Я точно могу сказать, кто ты, - заметил Романо, - просто не знаю, кому принадлежишь.
Принадлежишь? Глаза Джи Би вспыхнули гневом.
- Я принадлежу только себе.
- Значит, ты одна? Чудесно! Самая приятная новость за неделю. - В улыбке Стива появилось нечто хищное. - Мне здесь чертовски скучно, такого отвратительного приема у меня еще никогда не было. Зачем я собрал всех этих людей? - Он чокнулся с ней бокалом. - Еще раз: добро пожаловать! Ты скрасишь мне вечер.
"Я этого не вынесу", - подумала Джи Би, но в следующий момент вспомнила Сента, который сидел в тюрьме по ее вине, вспомнила гнев Арни, любовь Веры и, отпив шампанского, посмотрела в глаза Романо холодным взглядом.
- Ничем не могу помочь, - заговорила в ней Старфайер. - Я бесчувственная.
- Но острая на язык, мне нравятся такие женщины. - Стив пожирал ее глазами, как голодный пожирает взглядом сочный бифштекс. - Я люблю более интимные приемы.
Почему бы нам не выпить шампанского в постели? К тому времени, как мы закончим наши игры, может, и гости разойдутся. - Он по-хозяйски положил руку на шею Джи Би, та невольно отпрянула. - Вот этого не стоит делать, сказал Романо вкрадчиво. - Не надо набивать себе цену.
Старфайер убедилась в правоте Арни, который утверждал, что Романо сексуальный маньяк. Так и было на самом деле.
- Вы уверены, что не теряете время зря? - спросила она.
- Уверен, - весело ответил Романо. - Это мой дом и мой прием.
- Ну что же, ответ честный,; - ; проговорила Старфайер. - Стоит подумать.
- Что тут думать, - сказал Романо. - Идем, моя дорогая, здесь очень шумно. Мы сможем продолжить разговор в постели. Ты расскажешь, кто ты такая и почему оказалась в моем доме. Вот увидишь, я тебе понравлюсь. Меня считают прекрасным любовником, спроси кого хочешь.
- Я польщена, - твердо заявила Старфайер, - но я не занимаюсь любовью с человеческими существами.
- Как это понимать? - спросил Романо.
- Очень просто. Не говоря уже о низкой ступени развития вашей жизни...
Темные глаза Романо вспыхнули гневом. Сейчас он уже не выглядел очаровашкой, как раньше.
- Послушайте, леди, это уже слишком. Что вы там болтаете? Кто прислал вас сюда?