Ничего удивительного, что часто у Сента было выражение лица человека, боровшегося с самим собой. Временами, как подметила Джи Би, он с холодной подозрительностью смотрел на Даймонда, своего ментора. Сент разрывался между благодарностью к нему и явным нежеланием быть чьим-то рабом.
"Хотя, - думала Джи Би, - что я о них знаю?"
И действительно, все это время девушка была вне пределов досягаемости. Каждую минуту заполняла работа. Они трудилась с рассвета до заката.
У нее не было возможности с кем-нибудь поделиться своими тревогами, так как она больше не видела своих друзей. У нее не было возможности поговорить по душам с Верой, Сентом и даже с Арни, а Дональд Уилер и его мать навсегда исчезли из ее жизни, как будто они никогда и не встречались. Джи Би написала им и поблагодарила за чудесный день, проведенный на их празднике, но ответа так и не последовало. Они даже не потрудились позвонить ей.
Сейчас Джо-Бет отлично понимала, что тот день, когда они все дружно топтали виноград, был самым счастливым в ее жизни. Она безумно скучала по Дональду, скучала по всем своим друзьям. Иногда девушка чувствовала себя бесконечно одинокой. И не могла понять, как могло случиться, что все, кем она так дорожила в своей жизни, отвернулись от нее.
Даже ее семья. Правда, Мелоди Рос жила сравнительно близко, но Джи Би редко видела сестру. Живя жизнью "белки в колесе", она часто вообще забывала о существовании Мелоди. Память о маме и Флойде потускнела, как тускнеют старые фотографии.
Когда-то давно на ее имя на студию поступило безграмотное письмо с подписью "папа". Письмо было полно упреков и угроз Сейчас, когда для Джо-Бет настал звездный час, Флойд счел, что она должна с ним поделиться. "Смотри, как бы тебе не пожалеть", - угрожал он.
- Именно этого я и ожидал, - сказал Даймонд. - Ни о чем не беспокойся, я сам о нем позабочусь. Кстати, и о твоей матери тоже.
Виктор приказал подготовить самолет. Они прилетели в Амарилло, где Даймонд арендовал черный "линкольн-континенталь", чтобы добраться до Корсики.
Джи Би не была в Корсике семь лет и сейчас удивилась, что городок такой маленький и незначительный - след от мухи на карте мира. Городишко угнетал своей скукой, и Джи Би с ужасом ждала встречи с мамой и Флойдом. Единственной радостью казалась предстоящая встреча с Чарлиной.
Закусочная Фила осталась такой же маленькой, как она ее помнила, но, правда, в ее воспоминаниях она не была такой грязной. Чарлина, которой сейчас было слегка за тридцать, выглядела на все сорок, растолстела, поблекла и опухла.
- Джо-Бет, Господи, неужели это ты? - Чарлина оставила автомат для варки кофе и неуверенно шагнула к Джи Би. Она посмотрела на Даймонда, потом снова на Джи Би, на длинную черную машину за окном и робко улыбнулась.
- Я же звонила тебе. Чар, и сказала, что приеду.
- Ах да.., но я не была... - мямлила Чарлина, - я не думала.., ты застала меня врасплох...
Ее голос сорвался. Джи Би заказала себе чашку кофе и села у бара на потрескавшийся оранжевый пластиковый стул.
- Как Лерой? - спросила она смущенно.
Муж Чарлины, Лерой, работал на стройке в Амарилло.
Он купил новый "пикап", дети чувствовали себя неплохо.
На этом разговор иссяк.
- Как мама? - спросила Джи Би.
- Думаю, ничего, - ответила Чарлина. - Сначала я носила ей продукты, как обещала, а потом... Да ты сама все увидишь.
- Как будто меня здесь и не было, - печально заметила Джи Би, усаживаясь в машину. - Можно подумать, что Чарлина меня впервые видит.
- Так оно и есть, - с нежностью в голосе ответил Даймонд, захлопывая дверцу машины и тем самым отгораживаясь от пыльного города. - Тебя здесь не было, эта официантка видит тебя впервые.
- Но Чарлина была моей лучшей подругой.
- Была. Но сейчас она тебе не подруга и прекрасно это понимает.
"Как ужасно, - подумала Джи Би, чувствуя себя несчастной. - Ужасно, что дружба уходит, не оставляя следа".
Но в глубине души чувствовала, что не так уж все и ужасно, потому что Чарлина была безвкусно одета, толста и, если бы приехала в Лос-Анджелес, с ней было бы очень хлопотно...
Джи Би поймала себя на этой отвратительной мысли и со страхом подумала: "Господи, в кого я превратилась? Ведь я была совсем другой".
"А была ли я другой? - подумала девушка в следующий момент. - Не могла же я так сильно измениться".
***
Мама встретила их непричесанной, в засаленном дырявом халате, со сломанными зубами. Большие пальцы ног, выпиравшие из стоптанных тапочек, были грязными. Слегка приоткрыв расшатанную скрипучую дверь, она посмотрела на них и закричала:
- Не смей приближаться ко мне, твоей душой завладел дьявол.
- Мама, я пришла с другом.
- Джозефина-Элизабет, убирайся отсюда! Ты погрязла в грехе. Не смей переступать порог моего дома, ты грязная распутница.
И тут мама заметила Даймонда, тот смотрел на нее с приветливой улыбкой.
- Разрешите нам войти, мэм. Мы задержим вас только на минутку.
Мама разволновалась, захлопала ресницами и распахнула дверь. Скудный свет серого дня падал на серебристо-седую голову Даймонда, и она светилась странным сиянием, образуя нимб.
- Кто этот человек, Джозефина-Элизабет?
Внутри трейлера было грязно и омерзительно пахло.
Повсюду валялись банки из-под пива, коробки и религиозные трактаты: "Ты можешь быть избранником", "Унаследуем вечность", "За Армагеддоном вместе с Христом".
- Я все запустила со своей работой, - сказала мама извиняющимся тоном, смахивая рукавом пыль со стула, и уже более решительно добавила:
- Разве мы не должны отдавать все свое время служению во славу Господа?
- Конечно, должны, - ответил Даймонд. - И я горжусь вами, мы все вами гордимся.
Мама посмотрела ему в глаза, которые светились, как угли.
- Вы от Них? - спросила она.
Даймонд кивнул.
Потрясенная, мама воздела руки к небу и блаженно улыбнулась.
- Я думала.., увидев вас.., я сразу решила, что вы один из избранных.
- А теперь и вы, миссис Финей, присоединитесь к их числу, - сказал Даймонд. - Я здесь, чтобы поблагодарить вас за проделанную работу во славу Господа и помочь начать новую жизнь, полную блаженства. Мои эмиссары сегодня заедут за вами, соберите вещи и ждите.
***
Флойд все еще работал на заправочной станции "Тексако". Он оказался меньше ростом, чем запомнила Джи Би.
- Заполни бак! - приказал Даймонд.
- Будет сделано, сэр.
Флойд устроил целый спектакль с протиранием стекол и осмотром мотора.
- Ты Флойд Финей? - спросил Даймонд, голос его был грубым, тон требовательным. С трудом верилось, что совсем недавно этот человек так нежно разговаривал с ее матерью.
- Это я, сэр.
Флойд указал на карман своего комбинезона, где была вышита фамилия.
- У тебя есть приемная дочь Джо-Бет, не так ли?
- Ну и что с того?
Спокойный холодный голос Даймонда пробирал до костей Джи Би представила себе, что чувствует сейчас Флойд, глядя на него Человек с седыми серебристыми волосами, в темных очках, дорогом костюме рядом с роскошной машиной - олицетворение власти.
- Когда-то ты пытался изнасиловать ее.
"Господи, - подумала Джи Би, - все было словно вчера".
Флойд отпрянул от машины, лицо его покраснело, глаза забегали - Это наглая ложь, я никогда не трогал ее. Я...
- А потом ты всем рассказывал, что это она приставала к тебе.
Флойд стал бочком отходить от машины, лицо его побагровело.
- Эта сучка нагло врет. Если она когда-нибудь попадется ко мне в руки, я...
- Она никогда не попадется в твои грязные лапы. Я запрещаю тебе требовать у нее денег или угрожать. Если еще раз попытаешься надавить на нее - считай, что ты покойник.
Даймонд проговорил это с такой уверенностью, что Джи Би вздрогнула. Флойд не заметил ее, сидевшую в машине, а если и заметил, то скорее всего не узнал.
Лицо Флойда стало мертвенно-бледным, губы затряслись.
- Ты понял, что я тебе сказал? - потребовал ответа Даймонд.