— Для меня, мастер.
Кэндзи Бенгерида снова поклонился — на этот раз в знак уважения к намерению Йоши-Себера и одновременно — сочувствия. Затем указал на свой дом.
— Прошу вас быть моим гостем.
— Я могу подождать в деревне, пока кинжал будет готов, — сказал Йоши-Себер. — Мне бы не хотелось вас стеснять.
— Для меня будет честью, если Ваше Высочество проведёт некоторое время в моём доме, — ответил Кэндзи Бенгерида. — Если он подходит для Вашего Высочества, разумеется.
— Более чем. Сколько понадобится времени, чтобы сделать кинжал?
— Вы торопитесь, Ваше Высочество?
— Мне бы не хотелось увидеть осень, — ответил Йоши-Себер. — Расставаться с жизнью, когда деревья теряют листья — слишком большое испытание.
— Обещаю, вы успеете умереть до середины лета, — серьёзно сказал оружейник.
Йоши-Себер удовлетворённо кивнул.
— Мой конь остался внизу. Я съезжу в деревню и договорюсь, чтобы о нём позаботились, а затем вернусь с кем-нибудь из местных.
— Как вам будет угодно.
Йоши-Себер поклонился кузнецу и начал спускаться. При мысли, что вскоре придётся снова преодолевать подъём, он поморщился, но делать было нечего. Кедзи Бенгерида оказал ему честь, позволив присутствовать при создании бусанчи, и отказываться было невежливо. Кроме того, Йоши-Себер не хотел общаться в этот последний период своей жизни с людьми. Нужно было осмыслить пройденный путь, подвести итоги и сочинить дзисэй — стихотворение, которое он прочитает перед касишики. Задача непростая, ведь это станет последним, что он скажет миру.
Когда Йоши-Себер вернулся, оружейник уже приступил к работе, и было заметно, что он полон энтузиазма. Должно быть, в последнее время ему нечасто делали заказы: люди предпочитали обходиться теми тулварами, которые можно было изготовить за куда меньшую цену, да и богачи теперь редко оказывались на поле битвы: их оружие служило скорее украшением, нежели тем, что может спасти жизнь и сразить врага.
Йоши-Себер застал кузнеца за выбором заготовки для клинка. Кэндзи Бенгерида стоял на краю скалы и придирчиво рассматривал брусок стали, заставляя солнце играть на нём. Его грубые, покрытые мозолями руки едва касались металла, не столько держа, сколько лаская его.
— Мёртвое станет живым, чтобы отнять жизнь, — проговорил оружейник, когда Йоши-Себер приблизился. — Нечасто клинку удаётся так скоро познать кровь.
— Сколько будет стоить ваша работа? — спросил Йоши-Себер.
— Пятьдесят золотых, Ваше Высочество.
— Это слишком мало для клинка, сделанного таким мастером, как вы, господин Бенгерида.
Оружейник покачал головой.
— Выковать бусанчи для вас, Ваше Высочество, большая честь, — Кэндзи Бенгерида опустил заготовку и повернулся. — Я рад, что на склоне лет удостоился её.
Йоши-Себер поклонился, отдавая должное любезности оружейника, но решил, что непременно щедро вознаградит его сверх названной суммы, благо у него было с собой куда больше денег.
Кинжал был готов в срок. Закончилась первая неделя второго летнего месяца, когда Кэндзи Бенгерида торжественно вручил Йоши-Себеру бусанчи. Это был прекрасный образец оружейного мастерства: многослойная сталь, покрытая ритуальной гравировкой по всей длине, не считая последних двух дюймов слегка изогнутого лезвия, длинная рукоять из слоновой кости и серебра, красный шнур, вставленный в отверстие на «яблоке» и символизировавший удачу (таким образом выражалась надежда на то, что совершающий касишики попадёт в рай).
Ножны были вырезаны из сандалового дерева, инкрустированы перламутром и покрыты тёмным лаком. Кэндзи Бенгерида не стал чрезмерно украшать их, соблюдая древнюю традицию оружейников, делавших ножны для бусанчи простыми.
Йоши-Себер любовался кинжалом, следя за тем, как на стали играют лучи солнца. Гравировка, помимо ритуальных стихов, изображала гербы императорского дома и личный герб третьего сына — дракона, сжимающего тулвары.
— Это великолепная работа, мастер Бенгерида! — проговорил Йоши-Себер, проводя пальцем по тупому краю кинжала.
— Благодарю, Ваше Высочество, — кузнец поклонился.
— Жаль, что такая вещь послужит лишь однажды, — мрачно пошутил Йоши-Себер, и Кэндзи Бенгерида сдержанно улыбнулся в ответ.
— У меня есть один вопрос, Ваше Высочество, если позволите, — оружейник поклонился.
— Прошу.
— Что случилось с тулваром, который я выковал для вас?
— Его больше нет.