Выбрать главу

Гатхир прислушался, но вокруг по-прежнему царила тишина. С тех пор как его пленили синоби, прошло несколько дней — он не знал, сколько именно, потому что некоторое время провёл без сознания. Ему приносили пищу, но не отвечали на вопросы. Закуро ждал. Он не понимал, почему его не пытали и не убили. Для чего клан Гацорэ сохранил ему жизнь? Быть может, ещё не придумали достаточно изощрённую и мучительную казнь, которой его предстояло подвергнуть?

Закуро провёл ладонью по груди: она тотчас стала мокрой от пота. Кожа горела. Опустив глаза, гатхир с трудом разглядел в предрассветных сумерках проступивший на ней рисунок: дракон с тулварами в лапах!

Дару пошевелился.

— Ты здесь? — спросил Закуро мысленно.

— Да, — тихо сказал двойник. — Разумеется.

— Мне снились кошмары, — пожаловался гатхир, ложась. — Ты тоже их видел?

— Увы.

— На моей груди снова возник рисунок. Интересно, откуда он взялся.

— Я должен тебе кое-что сказать, — в голосе Дару появились странные нотки.

— В чём дело? — насторожился Закуро.

— Помнишь, я просил тебя не пытаться убить Гацорэ?

— Поздновато для упрёков, не находишь?

— Я не упрекаю. Собственно, я знал, что ты меня не послушаешь. Ты ведь никогда не слушал. Но было так забавно играть в твоего друга.

Закуро нахмурился: ему не нравились ни слова, ни тон двойника.

— К чему ты клонишь? — спросил он.

— В общем… — Дару усмехнулся, — теперь я буду жить вместо тебя.

— Каким… — начал было гатхир, но вокруг всё вдруг залило белым светом, в голове словно что-то взорвалось, и Закуро полетел во внезапно окружившую его непроглядную тьму.

Йоши-Себер встал и огляделся. Комната была небольшой, но богато обставленной. Ковры, серебряные шандалы, фарфор, драгоценные вазы, лакированная мебель, шёлковые свитки на стенах — казалось, всё это принесли сюда, собрав из разных мест, нарочно, чтобы продемонстрировать уважение к обитателю комнаты. Йоши-Себер усмехнулся: воспитанный лордом Куригато как стратег, он был равнодушен к роскоши, хотя и умел ценить изящные вещи.

Одна из стен комнаты имела закруглённую форму. Значит, Йоши-Себер находился в башне. Нетрудно было догадаться, в какой именно: судя по всему, ритуал прошёл без сучка, без задоринки.

За бумажной шторой, скрывавшей окно, дрожали красные отсветы. С улицы доносились характерные треск и гул, которые, как подсказывал Йоши-Себеру богатый военный опыт, являлись спутниками большого пожара. Он подошёл и потянул за тонкий шнур, поднимая штору и уже догадываясь, что именно увидит.

Йоши-Себеру открылась панорама горящего Кхамруна. Вдалеке на холме пылал императорский дворец. Небо над столицей заволокло чёрным дымом.

Резиденция клана Гацорэ, башня Нагината, в которой находился Йоши-Себер, располагалась на окраине города, и пожар её не затронул: бои велись ближе к центру, трущобы никого не интересовали.

Принц огляделся. В дальнем углу комнаты стояло большое прямоугольное зеркало в бамбуковой раме. Йоши-Себер подошёл к нему, выдвинул из тени и развернул так, чтобы из окна на него падал свет. Минуты две он разглядывал себя со всех сторон, затем слегка кивнул.

Из зеркала на принца смотрел молодой мужчина, черноволосый, с правильными чертами лица. Его мускулистое, поджарое тело покрывала дюжина шрамов, а на правой стороне груди виднелась татуировка — два белых барса. Герб дома Ханако. Такой знак наносили себе воины и телохранители, прослужившие сюадзину более пяти лет. Слева проступали контуры почти сошедшего рисунка — свернувшегося кольцом алого дракона с тулварами в лапах. Скоро личный герб Йоши-Себера и вовсе исчезнет — так же как и сам принц Янакато.

Воины Гацорэ, которым было поручено присматривать за гатхиром, хорошо сделали своё дело: за прошедшие годы Закуро Кедо почти не пострадал. Главное, его тело не получило увечий. Теперь оно могло служить Йоши-Себеру.

Принц отлично усвоил урок Куригато: хотя предусмотреть всё невозможно, стратег рассчитывает свои шаги и их последствия заранее. Избежать тупиков, из которых нет выхода — вот его задача. Именно так Йоши-Себер и поступил. Учёл каждый возможный поступок людей, которые были им привлечены для исполнения плана. И Закуро Кедо, сам о том не ведая, сыграл свою роль идеально.

Йоши-Себер давно выбрал гатхира на случай, если Кабаин вздумает обмануть его. Когда он поделился планом с Гацорэ, тот просмотрел списки лучших воинов Янакато, хранившиеся в библиотеке клана, и назвал несколько имён. Затем его люди вместе с Йоши-Себером тщательно проверили кандидатов и отобрали Закуро Кедо. Тогда молодой сабура-буси ещё служил господину Ханако. Вселить в его голову Дару было несложно: несколько этапов древнего ритуала, и часть души Йоши-Себера оказалась в Закуро, став «мостиком», по которому принц, сделав касишики (и добавив к нему необходимые для совершения колдовства элементы), перешёл в тело гатхира.