Выбрать главу

Ну конечно, все просто. Тридцать минус пять, пять минус два, десять минус один… Двадцать девять. Лэйду показалось, что пропавший шиллинг издевательски звенит откуда-то из-под половиц. Черт знает что. Он привык управляться с цифрами и умел это делать, но сейчас, находясь в шаге от смерти, обнаружил, что послушные прежде цифры вместо слаженных упорядоченных маневров вытворяют что им заблагорассудится.

Тридцать минус двадцать пять, да еще два… И минус три… Это выходит…

Двадцать девять. Лэйд ощутил предательскую дрожь блуждающих по столу пальцев.

Ерунда какая-то. Сейчас он схватит этот злополучный шиллинг, нужно только…

- Я жду, мистер Лайвстоун.

Напряжение за столом быстро нарастало. Воган превратилась в немигающую ледяную статую, Дадди беспомощно царапал пальцами столешницу. Никто из них не мог бы ему помочь, даже если бы знал решение этой каверзной задачки.

Еще раз. Сосредоточься, Лэйд Лайвстоун. Возможно, тут есть что-то, что ты упустил.

Скачки. Ковентри. Три джентльмена. Номер «люкс»… Это имеет значение для решения? Нет, не должно, но ведь где-то же таится подвох… Портье. Тридцать шиллингов. Они заплатили двадцать семь за троих. Управляющий получил сумму сполна, двадцать пять. Два у портье…

- Мистер Лайвстоун?

- Сейчас, - выдавил Лэйд, - Минуту…

Десять минус один… Тридцать минус двадцать пять… Пять минус три…

Пальцы Дадди стали царапать стол еще ожесточеннее, нарушая и без того шаткий ход мысли. Куда подевался этот распроклятый шиллинг? Лэйд готов был вытащить недостающую монету из собственного кошелька, если бы это помогло решить задачу, но замерший напротив него Бредбедл едва ли счел бы такой ход уместным. Его когти сделали несколько медленных размеренных движений, смыкаясь и размыкаясь.

- Мистер Лайвстоун? Вы можете сказать, где недостающий шиллинг?

Лэйд ощутил горячку во внутренностях. Цифры не складывались. Наверно, что-то подобное ощущает плотник, когда две детали, вырезанные друг для друга, не сходятся пазами. Чертов шиллинг… Чертов Дадди, мешающий думать, чьи пальцы елозят по столу… Лэйд ощутил желание рявкнуть на проклятого полли, но…

Его пальцы. Движения, по которым они двигались, не были хаотичными. Напротив, они словно бы чертили схему из каких-то линий. Верно, какой-нибудь ритуальный полинезийский узор вроде тех, что они охотно наносят в виде татуировки себе на грудь… Приносящий удачу или привлекающий внимание духов предков. Только этого сейчас ему не доставало, отвлекаться на такие вещи.

Палец Дадди резко и почти беззвучно постучал по поверхности стола, будто бы нарочно привлекая внимание Лэйда. Ноготь на нем был желтый, заскорузлый, острый и выглядел как настоящий резец, способный легко пробивать просмоленную парусину. Неудивительно, что он оставил на полированной поверхности целую сеть царапин. Увидь это мистер Герни, наверняка пришел бы в ярость – полировка стола влетит ему шиллингов в десять, не меньше. И эти царапины…

Лэйд ощутил короткий прилив надежды.

Это не был хаотичный узор. Это были отчетливо читаемые цифры – «27».

- Мистер Лайвстоун! – прогрохотал Бредбедл, - Вы готовы дать ответ?

- Да, - Лэйд прочистил горло, - Полагаю, да.

- Напоминаю вам правила. Ответ должен быть верным, кроме того, не допускаются никакие подсказки. Игра должна быть честной.

Пальцы Дадди, дрогнув, накрыли выцарапанную цифру, заслоняя ее от глаз Бредбедла, но в ней уже не было нужды. Лэйд понял.

- Ответ прост. Никакого пропавшего шиллинга нет.


***


- Что вы хотите сказать, мистер Лайвстоун? Почему вместо тридцати шиллингов оказалось двадцать девять?

- Ловушка здесь в том, чтобы привязать ответ к тридцати монетам. А это неверно. Двадцать семь. Сумма должна равняться двадцати семи, тогда все сходится. Ведь три монеты так и не были уплачены, они просто вернулись обратно к своим владельцам.

- Тридцать! – грохнул Бредбедл, - По условию задачи монет было тридцать!..

Лэйд усмехнулся.

- Ну, вам угодно взглянуть с этой стороны… Смотрите сами. По одной монете осталось у каждого из трех джентльменов. Это три шиллинга. Еще две в кармане у прощелыги-портье. Итого пять шиллингов. Ну а еще двадцать пять – в кассовом аппарате гостиницы. Всего тридцать. Все сходится. Ни один шиллинг не пропал.

Бредбедл издал скрежещущий рык. Из пробоин в его груди, оставленных гарпунами братьев Боссьер, плеснуло клокочущей серой жижей. Запах гниющих водорослей сделался так силен, что спирало дыхание. Должно быть, так пахнет в подпольных цехах по разделке рыбы…