Выбрать главу

*— Здравствуйте, каналы про животных. Я даже смотрела на Ютубе передачи про эту лягуху, так что все сказанное — правда)

Ну ребят, Вы чего? Я пишу, редактирую в одиночку, а в ответ тишина. Просили чаще выкладывать главы, я выкладываю через день. Ну как так… ну как так? Обидно же :(

========== Напавший первым ==========

— Не знаю, как Вы схватили его в одиночку, агент, но я восхищен, право слово, — улыбнулся директор. — Как Вам это удалось? Поделитесь секретом.

Росс же неотрывно смотрел на экран и недовольно хмурился, сложив руки на груди:

— Он ел сегодня?

— Нет… — Фьюри отмахнулся. — Отказывается напрочь, лишь усмехается и отходит к стене или ложится спать.

— Сколько дней он уже не ест?

— Ну, может, дня два-три, — мужчина приподнял бровь. — Агент Росс, что…

— А что вы ему даете? — он слегка повернул голову вбок.

— Обычную еду. Курицу, мясо.

— Он не ест мясо, — тихо зарычал блондин. — Только морепродукты. Вы что, просто просовываете ему кусок мяса, как тигру или собаке?

Директор заметно напрягся, хмуро рассматривая своего подчиненного, который перешел на повышенный тон разговора и выглядел крайне раздраженным.

— Агент, что с Вами? Почему это так тревожит Вас? — Фьюри нервно рассмеялся. — Оголодает и будет есть, что дают. Вот и все.

— Не будет. Вот уж кто принципиально не будет есть, так это Стрэндж. Я вам точно могу это сказать.

Эверетт поджал губы. Он начал злиться, даже не зная отчего конкретно. Блондин покинул кабинет директора и, зло ворча, стал быстро думать. Не было ничего сложного — просто нужно достать для него ту еду, которую Стивен будет есть, вот и все. Дикий и злобный зверь привык к определенному рациону, и если этот мужчина способен обходиться без еды до пяти дней, то голодом его точно не пронять. Поэтому агент, быстро смекнув, что к чему, вызвал доставку. Он не удивлялся своим чувствам к этому человеку. В конце концов, он был благодарным человеком по природе своей и не забывал доброты. Не имел права забывать, что Стивен спас ему жизнь.

Росс легко спустился на нижние этажи, где были клетки. Стрэндж почти сразу приметил гостя, но на свет не вышел, предпочитая поглядывать из темноты, лежа на узкой кровати.

— Я принес Вам еды, — агент тихо кашлянул. — Вы ничего не едите, но это точно придется Вам по вкусу, я уверен.

Мужчина осторожно открыл ящик и положил в него пакет, так же задвигая. Он остался стоять у стекла и смотрел, ожидая, когда его экзотический зверь выйдет. Брюнет сузил глаза и медленно поднялся со своего места, подходя к коробу. Он вытащил пакет и заглянул внутрь. Росс со вздохом облегчения заметил, что Стрэндж улыбался. Легко и как бы украдкой, но все же улыбался. Маг по-прежнему ни с кем не разговаривал, но сейчас, посматривая на блондина, привалился к стеклу спиной и медленно сполз вниз. Подобрав под себя ноги, он повернулся полубоком к агенту — сигнал доверия. Пусть и частичного, но все же доверия.

Эверетт медленно, осторожно опустился вниз, взаправду как у клетки с большим хищником. Позволит ли Стивен ему сидеть рядом или отойдет? Что же, мужчина остался сидеть на месте, распаковывая свою еду и так же спокойно начал есть, не спеша и не накидываясь. Россу сложно было представить, как сильно он нуждался в пище, но Стрэндж продолжал вести себя довольно воспитанно. Агент смущенно потупился, чувствуя, что невольно начал улыбаться.

— Это хороший ресторанчик, — сказал вдруг мужчина. — Я часто раньше там ел. Люблю китайскую кухню.

Росс удивленно приподнял брови, медленно моргнув и приоткрыл рот, быстро решая сказать что-нибудь соответствующие:

— Я рад что Вам понравилось, тоже там бываю иногда.

— Врете, — хохотнул чародей, показав на агента палочками. — Вы выбрали первое, что попалось на глаза. Не врите мне, иначе разонравитесь.

— Ладно, — вздохнул блондин. — Я правда никогда там не был. Вы правы. Не могу гарантировать, что буду говорить только правду, ведь Вы тот еще гад.

Стивен чуть улыбнулся, прикрыв глаза, и тихо сказал:

— В пакете печенье. Я их не ем, а вот вы такие любите.

Росс усмехнулся, покачав головой, и осторожно залез в ящик, вытаскивая мелкое миндальное печенье. Он вздохнул, разломив лакомство пополам, и тихо спросил:

— Я все еще не поймал его. Этого придурка. Смутно понимаю, где вообще его искать. Я не нашел ничего существенного для его поимки — лишь одни зацепки.

— Вы такой идиот, агент. — Стивен тихо хохотнул, подбирая палочками лапшу из коробки и посмотрел довольно хитро, легко прихватив мелкие креветки.

— О, серьезно? Не хотите просветить меня, почему же я идиот? — Росс нахмурился, прожевав печенье.

— У Вас все под носом, просто Вы не замечаете. Люди такие простые: ими управляют простые страсти. Как думаете, кто мог сделать с ним такое?

Эверетт вздохнул, пытаясь догадаться самостоятельно:

— Я опросил всех прихожан. Девушку эту тоже… даже ее молодого человека и брата этого священника.

Стивен закачал головой и спокойно спросил:

— Кто по профессии брат этого священника? Где он работает?

— Он… уборщик в… — задохнулся мужчина, тихо выдавив: — в церкви… остается там до самой поздней ночи. Я конченный идиот.

Стрэндж тихо рассмеялся, когда Эверетт, подпрыгнув со своего места, побежал вдоль по коридору. Столь же легко он вбежал вверх по лестнице и вызвал группу полицейских. Так просто. Чертовски просто. И почему он сам до этого не додумался? Не догадался, что, возможно, брат священника был так же влюблен в эту девушку, что это и был мотив для убийства? А отчего такой зверский? Ну право — кто подумает, что уборщик способен вести себя не хуже серийного убийцы? Вот и все. Он ведь убирает монастырь каждый день поздно вечером, и как только он не додумался до этого?

Полицейские машины остановились у чужого дома и вломились внутрь, беря штурмом его квартиру. Росс судорожно вздохнул, осматривая помещение. Агент почувствовал, будто попал в какой-нибудь фильм про психопата. Вокруг висели фото мертвых людей, девушек, мужчин. Каждый из них был убит определенно библейским способом. Эверетт вздохнул, скользя рукой по щеке. Люди… как много же людей было убито им. Он поджал губы, рассматривая фотографии. Девушка, плавающая в болоте с лягушками, белая кожа, светлые волосы. Она была обнажена и лишь едва-едва возвышалась над поверхностью. Другая лежала, лишенная глаз, с открытым ртом. По ее лицу медленно ползла саранча. Росс вздохнул, закрыв глаза, и потер переносицу пальцем.

— Я все равно выйду, и тогда убью ее, убью, — весело сказал мужчина. — Мой брат зря старался защитить ее.

Агент закачал головой и, не сказав и слова, лишь спокойно снимал одну фотографию за другой со стены, собирая их, будто стремясь закрыть их, защитить от надругательства.

Вот и закончилось дело, которое он так стремился раскрыть. Стивен сидел в клетке, а этот ублюдок будет мотать срок всю оставшуюся жизнь. Чародей был не причастен, и сейчас он мог наглядно это доказать, доказать прежде всего самому себе.

«Я скорее как разносчик пиццы».

Страшная и жуткая эпопея закончилась. Нужно было поставить точку, вернуться и доказать, что Стивена не нужно держать в клетке. Что он вовсе не зверь.

Агент вышел из дома убийцы и сел обратно в машину, двигаясь к штабу. Каково же было его удивление, когда он, спустившись на нижние этажи понял, что Стивена нигде нет, а клетку однозначно открыл кто-то из людей Щ.И.Т.’а. Мужчина быстро побежал наверх и на половине пути чуть не врезался в пришедшего Старка. Брюнет усмехнулся, делая шаг назад, и выставил руку вперед:

— Осторожней, осторожней, не то сшибете.

— Мистер Старк? Что Вы здесь делаете? — Эверетт опустил взгляд на небольшой кейс.

— Я пришел помочь Вам с одной зверушкой. — Гений прошествовал дальше, и Росс последовал за ним.

— Зверушкой? Какой еще зверушкой?

Ответ не понадобился, когда дверь открылась прямо перед его носом и он увидел сидящего на стуле Стрэнджа. Мужчина положил руки на подлокотники, пока с двух сторон от него стояли охранники, направив дула пистолетов в голову. Зверушка. Вот как его все видели. Опасная, но такая нужная в хозяйстве скотинка. К несчастью, она совершенно отказывалась сотрудничать и подчиняться, стойко терпя клетку и голод. Старк со злорадством улыбнулся, открывая кейс, и присел, доставая из его нутра странный обруч. Стивен приподнял бровь и дернулся назад, когда этот ошейник поднесли к его горлу. В ответ раздался звук затворов и мужчина, скрипя зубами, подчинился, открыв шею.