Выбрать главу

— Болтовня, — процедил Коу, нетерпеливо рыкнув, — Я опять слышу болтовню и только. Пр-р-ррчем тут демон? Что стало с деньгами?

Лэйд прикрыл глаза.

Сосредоточься, Чабб. Ради неба и земли, которые всё ещё существуют и которых ты, возможно, никогда не увидишь.

— В том и фокус, — улыбнулся он, — Лишившись четырёх сотен монет, демон не сразу сообразил, куда они делись. Зато когда сообразил… Вооружённый новым знанием, он не стал списывать их в безвозвратные потери. Он был упорен в освоении новых знаний и уже мог худо-бедно оперировать привычными нам рыночными законами. Вы понимаете, что это значит?

— Нет, — тихо произнёс Крамби, не сводя с него взгляда, — Не понимаю.

— Он стал вашим компаньоном.

* * *

Лэйд думал, что пуля угодит ему точно в лоб. Даже представлял, как это произойдёт. Короткий толчок — и мироздание превращается в быстро гаснущий пучок искр.

Но пуля ударила дюймов на десять выше, превратив сложное украшение, свисающее со стены над ним, в россыпь щепы и проволочных осколков.

— Что это значит? — прорычал Коу, тяжело подступая к нему, — Если эта шутка, я заставлю тебя самого хорр-ррошенько посмеяться над ней, Лэйд Лайвстоун. Когда сделаю твою улыбку сквозной до самого затылка!

Это не было угрозой, понял Лэйд, ощущая ледяную тяжесть в затылке, похожую на съёжившуюся крохотную горошину весом в двести фунтов, — Лишь обозначенным наперёд планом действий.

— Это не шутка. С того самого дня, когда Крамби присвоил себе злосчастные деньги, впору было звать гравёра, чтобы тот внёс изменения в вывеску, что торчит у вас над входом. Потому что это заведение уже нельзя именовать «Биржевая компания Олдриджа и Крамби». Куда справедливее было бы назвать её — «Биржевая компания Олдридж, Крамби и Демон».

Крамби уставился на него, округлив глаза.

— Вы с ума сошли.

— Я же сказал, вам достался очень любопытный и прилежный демон. Который охотно принял используемые вами правила игры. Демонов напрасно упрекают в предрасположенности к хаосу. Среди созданий Левиафана есть и такие, которые овладели логикой куда лучше, чем мы сами. Правда, в их руках она превращается в весьма жуткий инструмент… Не получив обратно своих денег, демон рассудил, что раз те остались в обороте вашей с Шляпником компании, значит, он вправе расценивать их как вклад. Свой вклад в ваше дело. Отчего бы ему с этой минуты не считать себя полноценным деловым партнёром? Да, миноритарным, да, с ничтожной долей акций в собственности, но всё-таки!

Крамби замотал головой. Так отчаянно, будто пытался убедить сам себя.

— Нет. Нет. Невозможно.

— О, самое интересное ещё впереди, уверяю вас, — Лэйд безрадостно усмехнулся, — Я сверил кое-какие цифры. У меня выдалось некоторое количество свободного времени, а мистер Розенберг был так любезен, что сохранил в своём кабинете многие документы, которые я счёл небезлюбопытными. Правда, они были измазаны паутиной, но… В первую очередь меня интересовали кое-какие цифры из финансовых отчётов за прошедшие периоды. Мистер Розенберг очень скрупулёзно относился к их составлению, а я, может, сошка и поменьше калибром, чем вы, биржевые дельцы, но тоже немного соображаю в цифрах. Ну, не буду вас томить, вижу, вам и так не по себе. Четыреста фунтов, полученные в качестве вклада от демона, совсем небольшая сумма в масштабах «Биржевой компании Олдриджа и Крамби». Учитывая ваш ежегодный оборот, даже мизерная. Настолько незначительная, что не достигает и одного процента от общего капитала. Капля в море. Но я высчитал её с точностью до семи знаков после запятой, чтобы убедиться наверняка. Всего семь сотых процента.

Крамби обмер, перестав на какое-то время дышать. Ещё не понял. Но уже оглушён. Догадывается. Судорожно просчитывает в уме, отметает выводы, считает снова, снова отбрасывает, не в силах принять вывод…

— Соображайте! — рявкнул Лэйд ему в лицо, не удержавшись — Соображайте, тугодум вы этакий! Баранья голова! Семь сотых! Не смейте опускать лицо! Хочу видеть ваши глаза! Семь сотых процента! Понимаете, что это значит? А?